Текст и перевод песни Duke Ellington & His Orchestra - All at Once
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di
atas
jalan
yang
sedang
kulewati
On
the
road
I
was
walking
Kuncup
yang
seperti
menunduk
ke
bawah
The
bud
looks
down
Darimana
siapakah
pemiliknya
Whose
owner
is
it
Menatap
ke
langit
Looking
up
at
the
sky
Lalu
sekeliling
perlahan
menggelap
Then
that
circumference
was
gradually
getting
darker
Warna
ibukota
perlahan
memudar
The
color
of
the
capital
city
gradually
fading
Kenangan
di
dada
adalah
siluet
The
memories
on
the
chest
are
silhouettes
Merentangkan
tangan
Held
out
my
hand
Keindahan
alami
Natural
beauty
Alam
terus
berganti
Nature
keeps
changing
Dari
mana
datangnya
From
where
it
comes
from
Angin
abadi
The
ageless
wind
Bersembunyi
dari
orang
yang
terus
bertemu
Hiding
from
the
people
you
keep
meeting
Suatu
saat
membangunkan
perasaan
cinta
Some
day
it
awakens
the
feeling
of
love
Kan
dilindungi
oleh
bulan
separuh
Will
get
protected
by
the
crescent
moon
Melihat
mimpi
yang
searah
Looking
at
the
same
dream
Gadis
itu
Tsukimisou
The
girl
is
Tsukimisou
Suara
langkah
kaki
orang
yang
ku
rindu
The
sound
of
footsteps
of
the
person
I
miss
Harus
tunggu
b'rapa
lama
sampai
dekat
How
long
do
I
have
to
wait
until
they're
near
Bintang-bintang
di
langit
pun
bercahaya
The
stars
in
the
sky
are
also
shining
Untuk
menunggu
cinta
To
wait
for
love
Malam
di
musim
panas
yang
sangat
panjang
The
midsummer
night's
very
long
Di
tempat
yang
terlupa
dan
ditinggalkan
In
the
forgotten
and
abandoned
place
Bunga
putih
bersinar
tak
terlupakan
The
unforgettable
white
flower
that
shines
Ia
pun
akan
mengembang
It
will
bloom
too
Sosok
yang
teramat
indah
The
figure
that's
priceless
Dengan
tegapnya
Standing
still
Apakah
hidup
singkatnya
Is
the
shortness
of
life
Adalah
takdir
The
order
of
fate
Berdiri
tegap
penuhi
hati
seseorang
Standing
still
to
fill
someone's
heart
Dibanding
hanya
dipeluk
dan
gugur
saja
Rather
than
just
being
hugged
and
falling
Ayo
mekar
sampai
pagi
Bloom
until
the
morning
Hidup
yang
hanya
satu
malam
Life
that's
just
one
night
Gadis
itu
Tsukimisou
The
girl
is
Tsukimisou
Yosha
yosha
yosha
Yosha
yosha
yosha
Yang
tidak
bisa
mengelak
Who
can't
help
but
Si
Higurashi
The
Higurashi
Akhirnya
di
atas
pohon
Finally
on
the
tree
Bersembunyi
dari
orang
yang
terus
bertemu
Hiding
from
the
people
you
keep
meeting
Suatu
saat
membangunkan
perasaan
cinta
Some
day
it
awakens
the
feeling
of
love
Kan
dilindungi
oleh
bulan
separuh
Will
get
protected
by
the
crescent
moon
Melihat
mimpi
yang
searah
Looking
at
the
same
dream
Gadis
itu
Tsukimisou
The
girl
is
Tsukimisou
Berdiri
tegap
penuhi
hati
seseorang
Standing
still
to
fill
someone's
heart
Dibanding
hanya
dipeluk
dan
gugur
saja
Rather
than
just
being
hugged
and
falling
Ayo
mekar
sampai
pagi
Bloom
until
the
morning
Hidup
yang
hanya
satu
malam
Life
that's
just
one
night
Gadis
itu
Tsukimisou
The
girl
is
Tsukimisou
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IRA GERSHWIN, KURT WEILL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.