Текст и перевод песни Duke Ellington&Louis Amstrong - I Got It Bad (And That Ain't Good)
The
poets
say
that
all
who
love
are
blind
Поэты
говорят,
что
все,
кто
любит,
слепы.
But
I'm
in
love
and
I
know
what
time
it
is!
Но
я
влюблен
и
знаю,
сколько
сейчас
времени!
The
Good
Book
says
"Go
seek
and
ye
shall
find
В
хорошей
книге
сказано:
"иди,
ищи,
и
ты
найдешь.
"Well,
I
have
sought
and
my
what
a
climb
it
is!
"Что
ж,
я
искал
и
мое,
что
это
за
восхождение!
My
life
is
just
like
the
weatherIt
changes
with
the
hours
Моя
жизнь
так
же,
как
погода
меняется
с
часами.
When
he's
near
I'm
fair
and
warmer
Когда
он
рядом,
я
становлюсь
светлее
и
теплее.
When
he's
gone
I'm
cloudy
with
showers;
in
emotion
Когда
он
уходит,
я
облачен
в
дождь,
в
эмоциях.
Like
the
ocean
it's
either
sink
or
swim
Как
океан,
он
либо
тонет,
либо
плавает.
When
a
woman
loves
a
man
like
I
love
him
Когда
женщина
любит
мужчину,
как
я
люблю
его.
Never
treats
me
sweet
and
gentle
the
way
he
should
Он
никогда
не
обращается
со
мной
так
нежно
и
нежно,
как
должен.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
У
меня
все
плохо,
и
это
нехорошо!
My
poor
heart
is
sentimental
not
made
of
wood
Мое
бедное
сердце
сентиментально,
не
из
дерева.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
У
меня
все
плохо,
и
это
нехорошо!
But
when
the
weekend's
over
and
Monday
rolls
aroun'
Но
когда
выходные
закончатся,
и
наступит
понедельник.
I
end
up
like
I
start
out
just
cryin'
my
heart
out
Я
заканчиваю
так,
будто
начинаю
плакать,
просто
выплакивая
свое
сердце.
He
don't
love
me
like
I
love
him
nobody
could
Он
не
любит
меня
так,
как
я
люблю
его,
никто
не
может.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
У
меня
все
плохо,
и
это
не
хорошо.
Like
a
lonely
weeping
willow
lost
in
the
wood
Словно
одинокая
Плакучая
ива,
затерянная
в
лесу.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
У
меня
все
плохо,
и
это
нехорошо!
And
the
things
I
tell
my
pillow
no
woman
should
И
то,
что
я
говорю
своей
подушке,
ни
одна
женщина
не
должна.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
У
меня
все
плохо,
и
это
нехорошо!
Tho
folks
with
good
intentions
ell
me
to
save
my
tears
Люди
с
добрыми
намерениями,
спасите
мои
слезы.
I'm
glad
I'm
mad
about
him
I
can't
live
without
him
Я
рад,
что
злюсь
на
него,
я
не
могу
жить
без
него.
Lord
above
me
make
him
love
me
the
way
he
should
Господь
надо
мной,
заставь
его
любить
меня
так,
как
он
должен.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
У
меня
все
плохо,
и
это
не
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WEBSTER PAUL FRANCIS, ELLINGTON EDWARD KENNEDY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.