Текст и перевод песни Duke Ellington Orchestra - One O'Clock Jump
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One O'Clock Jump
One O'Clock Jump (Прыжок в час ночи)
Стара
каравана
и
море
на
един
метър,
има
няма.
Старый
фургон
и
море
в
метре,
примерно.
Пее
ни
морето,
ей
така
цяло
лято,
мога
общо
взето.
Море
нам
поёт,
вот
так
всё
лето,
в
общем,
могу.
Искам
цяло
лято
ама
цялото,
да
ме
виждаш
с
банския
по
тялото.
Хочу
всё
лето,
но
всё
целиком,
чтобы
ты
видела
меня
в
купальнике.
Твоя
поглед
като
пясък
залепен,
винаги,
винаги,
винаги
да
е
по
мен.
Твой
взгляд,
как
песок
прилипший,
всегда,
всегда,
всегда
чтобы
был
на
мне.
Моите
разлики
с
твоите
да
сравняваш
и
като
слънцето
мен
да
ме
огряваш.
Мои
отличия
с
твоими
сравнивать
и
как
солнцем
меня
освещать.
Щом
залезе
то,
ти
да
продължаваш,
happy
да
ме
правиш,
всяка
нощ!
Когда
оно
зайдет,
ты
продолжай,
happy
делать
меня,
каждую
ночь!
Стара
каравана
и
море
на
един
метър,
има
няма.
Старый
фургон
и
море
в
метре,
примерно.
Спали,
не
доспали.
Весели,
отнесени,
цяла
нощ
дивяли.
Спали,
не
доспали.
Весёлые,
унесенные,
всю
ночь
веселились.
Бира
под
чадъра,
с
готини
хора,
дъра-бъра.
Пиво
под
зонтиком,
с
классными
людьми,
тра-ля-ля.
Пее
ни
морето,
ей
така
цяло
лято,
мога
общо
взето.
Море
нам
поёт,
вот
так
всё
лето,
в
общем,
могу.
Само
аз
да
съм
ти
ръчният
багаж,
Только
я
буду
твоей
ручной
кладью,
от
друго
нямаш
нужда
ти
на
този
див
плаж.
в
другом
ты
не
нуждаешься
на
этом
диком
пляже.
Щастливи,
леко
мързеливи,
летни
дни
и
Счастливые,
слегка
ленивые,
летние
дни
и
тази
песен
да
звучи,
да
гърми,
да
бучи.
эта
песня
чтобы
звучала,
гремела,
шумела.
Oh
I
like
you,
oh
you
like
me,
oh
you
touch
me,
we
can
do
like
this!
О,
Мили,
мили,
мили,
мили,
мили,
мили
мой.
Oh
I
like
you,
oh
you
like
me,
oh
you
touch
me,
we
can
do
like
this!
О,
милая,
милая,
милая,
милая,
милая,
милая
моя.
Дали,
дали,
дали,
дали
ще
си
само
мой?!
Неужели,
неужели,
неужели,
неужели
будешь
только
моей?!
Стара
каравана
и
море
на
един
метър,
има-няма.
Старый
фургон
и
море
в
метре,
примерно.
Спали,
не
доспали.
Весели,
отнесени,
цяла
нощ
дивяли.
Спали,
не
доспали.
Весёлые,
унесенные,
всю
ночь
веселились.
Бира
под
чадъра.
С
готини
хора,
дъра-бъра.
Пиво
под
зонтиком.
С
классными
людьми,
тра-ля-ля.
Пее
ни
морето,
ей
така
цяло
лято,
мога
общо
взето.
Море
нам
поёт,
вот
так
всё
лето,
в
общем,
могу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Basie Count, Lee Gaines Otheo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.