Duke Ellington - Chelsea Bridge - перевод текста песни на немецкий

Chelsea Bridge - Duke Ellingtonперевод на немецкий




Chelsea Bridge
Chelsea-Brücke
I was a stranger in the city
Ich war ein Fremder in der Stadt
Out of town were the people I knew
Verreist waren die Leute, die ich kannte
I had that feeling of self-pity
Ich hatte dieses Gefühl von Selbstmitleid
What to do, what to do, what to do?
Was tun, was tun, was tun?
The outlook was decidedly blue
Die Aussicht war entschieden trüb
But as I walked through the foggy streets alone
Doch als ich allein durch die nebligen Straßen ging
It turned out to be the luckiest day I've known
Es stellte sich als der glücklichste Tag heraus, den ich je erlebt habe
A foggy day, in London town
Ein nebliger Tag, in London Stadt
Had me low, had me down
War ich am Boden, war ich niedergeschlagen
I viewed the morning with much alarm
Ich betrachtete den Morgen mit großer Besorgnis
British museum had lost it's charm
Das Britische Museum hatte seinen Charme verloren
How long I wondered
Wie lange, fragte ich mich
Could this thing last
Könnte dies andauern
But the age of miracles hadn't past
Aber das Zeitalter der Wunder war nicht vorbei
For, suddenly, I saw you there
Denn plötzlich sah ich dich dort
And through foggy London town
Und durch das neblige London
The sun was shining everywhere
Schien die Sonne überall
For, suddenly, I saw you there
Denn plötzlich sah ich dich dort
And through foggy London town
Und durch das neblige London
The sun was shining everywhere
Schien die Sonne überall
Everywhere
Überall
Everywhere
Überall
Everywhere
Überall





Авторы: Billy Strayhorn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.