Duke Ellington - Don't Get Around Much Anymore -Medley 1 (White House) [Live] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Duke Ellington - Don't Get Around Much Anymore -Medley 1 (White House) [Live]




Don't Get Around Much Anymore -Medley 1 (White House) [Live]
Больше никуда не хожу - Попурри 1 (Белый дом) [Live]
When I'm not playing solitaire, I take a book down from the shelf,
Когда я не раскладываю пасьянс, я беру книгу с полки,
And what with program on the iar, I keep pretty much to myself.
А что с программой по радио, я в основном держусь особняком.
Missed the Saturday dance, heard they crowded the floor, couldn't
Пропустил субботний танец, слышал, что народу было полно, не смог бы
Bear it without you, don't get around much anymore. Thought I'd
Вынести это без тебя, больше никуда не хожу. Думал, загляну в клуб,
Visit the club, got as far as the door, they'd have asked me about
Добрёл до двери, они бы спросили меня о
You, don't get around much anymore.
Тебе, больше никуда не хожу.
Darling I guess my mind's more at ease, but, never the less, why
Дорогая, думаю, мой разум стал спокойнее, но, тем не менее, зачем
Stire up memories. Been invited on dates, might have gone but
Ворошить воспоминания. Меня приглашали на свидания, мог бы пойти, но
What for, awfully different without you, don't get around much
Зачем, всё совсем по-другому без тебя, больше никуда не
Anymore.
Хожу.
Missed the Saturday dance, heard they crowded the floor, couldn't
Пропустил субботний танец, слышал, что народу было полно, не смог бы
Bear it without you, don't get around much anymore. Thought I'd
Вынести это без тебя, больше никуда не хожу. Думал, загляну в клуб,
Visit the club, got as far as the door, they'd have asked me about
Добрёл до двери, они бы спросили меня о
You, don't get around much anymore.
Тебе, больше никуда не хожу.
Darling I guess my mind's more at ease, but never the less, why
Дорогая, думаю, мой разум стал спокойнее, но, тем не менее, зачем
Stir up memories. Been invited on dates, might have gone but what
Ворошить воспоминания. Меня приглашали на свидания, мог бы пойти, но зачем,
For, awfully different without you, don't get around much anymore.
Всё совсем по-другому без тебя, больше никуда не хожу.





Авторы: duke ellington, s.k. russell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.