Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five O'clock Drag
Der Fünf-Uhr-Drag
You're
"hep"
to
what's
buzzin',
cousin;
Du
bist
"auf
Draht",
weißt
was
abgeht;
You're
up
on
what's
cookin'
too
Du
weißt
auch,
was
läuft
Don'tcha
start
relaxin',
Jackson;
Lass
jetzt
bloß
nicht
nach;
Show
what
you
can
do.
Zeig,
was
du
drauf
hast.
The
Five
O'clock
Drag
is
drivin'!
Der
Fünf-Uhr-Drag
geht
ab!
Just
look
at
those
cats
arrivin'
Schau
nur,
wie
die
Typen
ankommen
Around
about
five
for
jivin';
So
gegen
fünf
zum
Jiven;
Say,
it's
a
real
"hep"
treat.
Mann,
das
ist
echt
'ne
"coole"
Nummer.
The
rhythm
it
blares
is
tricky,
Der
Rhythmus,
der
da
dröhnt,
ist
knifflig,
A
rhythm
that
scares
an
"ickie";
Ein
Rhythmus,
der
'nen
"Spießer"
erschreckt;
It's
givin'
the
square
a
mickie,
Er
macht
den
Konventionellen
kirre,
A
touch
of
Basin
Street
Ein
Hauch
von
Basin
Street
First,
you
start
to
zag,
Erst
machst
du
einen
Zacken,
And
then
you
zig
it,
Und
dann
machst
du
Zick,
And
then
you
dig
it
Und
dann
kapierst
du's
Hip!
Hip!
Hip!
Hip!
Hip!
Hip!
Then
you
start
to
shag,
and,
Dann
fängst
du
an
zu
shaggen,
und,
As
you
jig
it,
Während
du
hopst,
You
take
a
hop
a
jump,
Machst
du
einen
Hopser,
einen
Sprung,
Or
a
skip.
Oder
einen
Hüpfer.
Five
O'clock
Drag
is
jumpin'
Der
Fünf-Uhr-Drag
ist
am
Toben
The
drummer
man's
beat
is
thumpin';
Der
Beat
vom
Schlagzeuger
hämmert;
Five
O'clock
Drag
is
sumpin'
Der
Fünf-Uhr-Drag
ist
was
That
really
does
"all
reet."
Das
wirklich
"echt
klasse"
ist.
The
Five
O'clock
Drag
is
drivin'!
Der
Fünf-Uhr-Drag
geht
ab!
Just
look
at
those
cats
arrivin'
Schau
nur,
wie
die
Typen
ankommen
Around
about
five
for
jivin';
So
gegen
fünf
zum
Jiven;
Say,
it's
a
real
"hep"
treat.
Mann,
das
ist
echt
'ne
"coole"
Nummer.
The
rhythm
it
blares
is
tricky,
Der
Rhythmus,
der
da
dröhnt,
ist
knifflig,
A
rhythm
that
scares
an
"ickie";
Ein
Rhythmus,
der
'nen
"Spießer"
erschreckt;
It's
givin'
the
square
a
mickie,
Er
macht
den
Konventionellen
kirre,
A
touch
of
Basin
Street
Ein
Hauch
von
Basin
Street
First,
you
start
to
zag,
Erst
machst
du
einen
Zacken,
And
then
you
zig
it,
Und
dann
machst
du
Zick,
And
then
you
dig
it
Und
dann
kapierst
du's
Hip!
Hip!
Hip!
Hip!
Hip!
Hip!
Then
you
start
to
shag,
and,
Dann
fängst
du
an
zu
shaggen,
und,
As
you
jig
it,
Während
du
hopst,
You
take
a
hop
a
jump,
Machst
du
einen
Hopser,
einen
Sprung,
Or
a
skip.
Oder
einen
Hüpfer.
Five
O'clock
Drag
is
jumpin'
Der
Fünf-Uhr-Drag
ist
am
Toben
The
drummer
man's
beat
is
thumpin';
Der
Beat
vom
Schlagzeuger
hämmert;
Five
O'clock
Drag
is
sumpin'
Der
Fünf-Uhr-Drag
ist
was
That
really
does
"all
reet."
Das
wirklich
"echt
klasse"
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E.k. Ellington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.