Duke Ellington - Solitude (Take 1) [1999 Remastered] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Duke Ellington - Solitude (Take 1) [1999 Remastered]




Solitude (Take 1) [1999 Remastered]
Одиночество (Дубль 1) [Ремастеринг 1999]
In my solitude you haunt me
В моём одиночестве ты преследуешь меня,
With reveries of days gone by
Грёзами о днях минувших.
In my solitude you taunt me
В моём одиночестве ты дразнишь меня,
With memories that never die
Воспоминаниями, которые никогда не умрут.
I sit in my chair
Я сижу в своём кресле,
Filled with despair
Переполненный отчаянием.
Nobody could be so sad
Никто не мог бы быть так печален,
With gloom ev'rywhere
С тоской повсюду.
I sit and i stare
Я сижу и смотрю в пустоту,
I know that i'll soon go mad
Я знаю, что скоро сойду с ума.
In my solitude
В моём одиночестве
I'm praying
Я молюсь,
Dear lord above
Господи,
Send back my love
Верни мою любовь.
Alternative lyric:
Альтернативный текст:
In my solitude you haunt me
В моём одиночестве ты преследуешь меня,
With reveries of days gone by
Грёзами о днях минувших.
In my solitude you taunt me
В моём одиночестве ты дразнишь меня,
With memories that never die
Воспоминаниями, которые никогда не умрут.
I sit in my chair
Я сижу в своём кресле,
I'm filled with despair
Я переполнен отчаянием.
There's no one could be so sad
Нет никого, кто мог бы быть так печален,
With gloom ev'rywhere
С тоской повсюду.
I sit and i stare
Я сижу и смотрю в пустоту,
I know that i'll soon go mad
Я знаю, что скоро сойду с ума.
In my solitude
В моём одиночестве
I'm praying
Я молюсь,
Dear lord above
Господи,
Send back my love
Верни мою любовь.





Авторы: Duke Ellington, Eddie De Lange, Irving Mills, Edgar Delange


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.