Duke Special - Yvette (Song of Fraternization) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Duke Special - Yvette (Song of Fraternization)




We hated the soldiers, their army took our town, I was sixteen
Мы ненавидели солдат, их армия захватила наш город, мне было шестнадцать.
The foreign occupier grinned as he loosened my nightgown
Иностранный оккупант ухмыльнулся, расстегивая мою ночную рубашку.
May mornings are so bright
Майские утра такие яркие
But comes the dark May night
Но наступает темная Майская ночь.
The captain shouts "you′re all dismissed"
Капитан кричит: "Вы все свободны!"
Then boys with mischief in their eyes
Потом мальчишки с озорством в глазах.
Will find the girls who fraternise
Найду девчонок, которые дружат.
How could I hate him when we kissed?
Как я могла ненавидеть его, когда мы целовались?
The foreign occupation brought sorrows, and then a cook
Иностранная оккупация принесла печали, а потом и повариху.
By day I would despise him, but when night fell I loved the liberties that he took
Днем я бы презирала его, но ночью мне нравились его вольности.
May mornings are so bright
Майские утра такие яркие
But comes the dark May night
Но наступает темная Майская ночь.
The captain shouts "boys, hit the hay"
Капитан кричит: "Ребята, валите на сено!"
But one with something on his mind
Но у него что-то на уме.
Knows just the kind of girl to find
Знает, какую девушку нужно найти.
We fraternised until the day
Мы братались до последнего дня.
My oppressor and my lover for me were one and the same
Мой угнетатель и мой возлюбленный были для меня одним и тем же.
Everyone said "her love's just convenient", what we agreed on was my shame
Все говорили: "ее любовь просто удобна", но мы сошлись на том, что мне стыдно.
A cloud that hid the sun
Облако, скрывшее солнце.
Announced my joy was done
Объявил, что моя радость закончилась.
And you have your fun, but troops move on
И ты получаешь удовольствие, но войска двигаются дальше.
You wait all night, where can he be?
Ты ждешь всю ночь, где он может быть?
Your lover and your enemy
Твой любовник и твой враг.
His army′s marching and he's gone
Его армия марширует, а он ушел.
His army's marching and he′s gone
Его армия марширует, а он ушел.





Авторы: Bertold Brecht, Peter Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.