Текст и перевод песни Duki - Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón,
oh,
oh
Извини,
о,
о
Por
estar
molestándolos
a
esta
hora
Что
побеспокоил
тебя
в
такое
время,
Perdón,
oh,
oh
Извини,
о,
о
Por
el
deshorario,
creo
que
es
culpa
de
la
droga
За
то,
что
не
по
расписанию,
думаю,
это
из-за
наркотиков
Perdón,
oh,
oh
Извини,
о,
о
Por
ser
la
moda
За
то,
что
стал
популярным
Perdón,
oh,
oh
Извини,
о,
о
Por
ser
el
más
pegado
de
estos
ahora
За
то,
что
стал
самым
лучшим
из
них
Perdón,
¿′tán
sonando
bien?
Извини,
звучит
ли
хорошо?
Es
que
mi
flow
me
lo
tenés
que
devolver
o
te
vo'a
joder
yo
Потому
что
мой
флоу
ты
должен
мне
вернуть
либо
я
тебя
убью
Perdón,
perdón,
¿quién
sos?
Извини,
извини,
кто
ты?
Mis
G′
no
te
conocen,
no
te
vieron
en
el
party
Мои
G
тебя
не
знают,
они
не
видели
тебя
на
вечеринке
Tus
G'
no
me
conocen
porque
yo
estaba
en
Miami
Твои
G
меня
не
знают,
потому
что
я
был
в
Майами
'Tá
má′
cansa′o
de
hustlear
el
money
Устаю
от
зарабатывания
денег.
Quieren
ser
Duki
porque
no
pudieron
ser
Bad
Bunny
Они
хотят
быть
мной,
потому
что
не
смогли
стать
Bad
Bunny
Perdón,
perdón,
perdón,
¿por
qué?
Извини,
извини,
извини,
за
что?
No
les
debo
nada
a
to'
eso′
fake'
Я
никому
ничего
не
должен
Yo
todo
me
lo
hice
solo,
baby,
lo
gané
Я
всего
добился
сам,
детка,
я
победил
Por
eso
es
que
ahora
forreo
como
un
HP
Вот
почему
я
теперь
хвастаюсь,
как
мудак
Como
un
HP,
perdón
Как
мудак,
извини
Perdón,
perdón,
perdón
Извини,
извини,
извини
Por
cómo
lo
disfruto
cuando
estoy
bailándolo
За
то,
как
я
наслаждаюсь,
когда
танцую
Perdón,
perdón,
perdón
Извини,
извини,
извини
Por
romper
8-0-8
y
también
bandoneón
За
то,
что
разрушаю
8-0-8
и
бандонеон
Perdón,
perdón,
perdón
Извини,
извини,
извини
Por
ser
negro
y
agrandado,
es
un
lujo
que
me
doy
За
то,
что
я
черный
и
высокомерный,
это
моя
роскошь
Perdón,
perdón,
perdón
Извини,
извини,
извини
Huevos
de
tanguero,
empuñando
el
falcón
Яйца
танго,
сжимающего
сокола
Perdón,
oh,
oh
Извини,
о,
о
Por
estar
molestándolos
a
esta
hora
Что
побеспокоил
тебя
в
такое
время,
Perdón,
oh,
oh
Извини,
о,
о
Por
el
deshorario,
creo
que
es
culpa
de
la
droga
За
то,
что
не
по
расписанию,
думаю,
это
из-за
наркотиков
Perdón,
oh,
oh
(Yeah,
ah)
Извини,
о,
о
(Да,
ах)
Por
ser
la
moda
За
то,
что
стал
популярным
Perdón,
oh,
oh
Извини,
о,
о
Por
ser
el
más
pegado
de
estos
ahora
За
то,
что
стал
самым
лучшим
из
них
Yo
no
ando
presumiendo
ser
el
uno
en
mi
país
Я
не
хвастаюсь
тем,
что
стал
лучшим
Que
digan
lo
que
quieran,
si
eso
lo′
hace
más
feliz
Пусть
говорят
что
хотят,
если
это
делает
их
счастливее
Les
falta
altura
y
rango
pa'
joder
al
Wanakin
Они
не
так
высоки
и
велики,
чтобы
шутить
над
Ванакином
Vi
poco′
vivir
de
esto,
el
resto
son
to's
wannabe'
Я
видел
немногих,
которые
этим
живут,
остальные
- все
подражатели
Sueño
con
Barcelona,
me
está
esperando
Madrid
Я
мечтаю
о
Барселоне,
меня
ждет
Мадрид
Gracias
a
José
estoy
por
pegarme
en
Medellín
Благодаря
Хосе
я
смогу
выступать
в
Медельине
Hoe,
estamos
guapo′,
pasarela
de
París
Чувак,
мы
красивые,
подиум
Парижа
Nena,
dame
un
año
y
vamos
a
la
Fashion
Week
Детка,
дай
мне
год,
и
мы
поедем
на
Неделю
моды
Perdón,
oh,
oh
Извини,
о,
о
Por
estar
molestándolos
a
esta
hora
Что
побеспокоил
тебя
в
такое
время,
Perdón,
oh,
oh
Извини,
о,
о
Por
el
deshorario,
creo
que
es
culpa
de
la
droga
За
то,
что
не
по
расписанию,
думаю,
это
из-за
наркотиков
Perdón,
oh,
oh
Извини,
о,
о
Por
ser
la
moda
За
то,
что
стал
популярным
Perdón,
oh,
oh
Извини,
о,
о
Por
ser
el
más
pegado
de
estos
ahora,
yeah
За
то,
что
стал
самым
лучшим
из
них,
да
Tenés
razón
la
vida
Ты
права,
жизнь
Es
una
herida
absurda
Это
абсурдная
рана
Y
es
todo,
todo,
tan
fugaz
И
это
все,
все,
так
мимолетно
Que
es
una
curva
nada
más
Это
просто
поворот
Mi
confesión
Мое
признание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Ezequiel Lombardo, Federico Yesan Rojas, Tomas Diaz Zuleta, Fernando Laprida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.