Текст и перевод песни Duki - Sudor y Trabajo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sudor y Trabajo
Sweat and Work
Esta
es
la
intro
desde
el
fin
del
mundo,
you
know
This
is
the
intro
from
the
end
of
the
world,
you
know
El
diablo
del
drill
argentino,
fuck
that
shit
The
devil
of
Argentine
drill,
fuck
that
shit
Lo
mío
son
año',
sudor
y
trabajo,
no
digas
que
no
nos
costó
Mine
are
years
of
sweat
and
work,
don't
say
it
didn't
cost
us
Si
más
de
uno
dice
que
me
odia,
pero
quiere
ser
como
yo
If
more
than
one
says
they
hate
me,
but
they
want
to
be
like
me
Ya
van
cuatro
año'
desde
que
empezamo'
y
seguimo'
teniendo
el
control
It's
been
four
years
since
we
started
and
we
still
have
control
Los
viejo'
trucos,
la
misma
receta,
mato
las
penas
con
alcohol
The
old
tricks,
the
same
recipe,
I
kill
the
sorrows
with
alcohol
Me
puse
las
retro,
me
siento
Michael
Jordan
cuando
me
bajo
del
show
I
put
on
my
retros,
I
feel
like
Michael
Jordan
when
I
get
off
the
show
Mejor
que
no
hablen
o
salgo
a
cazarlo',
atraparlo'
como
un
Pokémon
Better
not
talk
or
I'll
go
hunting,
catch
them
like
a
Pokémon
Dándole
plata
a
mi
perro
para
su
negocio
como
bendición
Giving
money
to
my
dog
for
his
business
as
a
blessing
Orgulloso
de
verlo
crecer,
nunca
pido
nada
a
cambio
de
lo
que
doy
Proud
to
see
him
grow,
I
never
ask
for
anything
in
return
for
what
I
give
Todos
diciendo
qué
bien
que
me
va,
pero
ninguno
me
pregunta
cómo
estoy
Everyone
saying
how
well
I'm
doing,
but
no
one
asks
me
how
I
am
Ya
todos
sabemos
que
yo
estoy
pegao,
lo
que
no
saben
e'
que
estoy
destroy
We
all
know
that
I'm
stuck,
what
they
don't
know
is
that
I'm
destroyed
Ya
no
escucho
a
lo'
que
hablan
mal,
lo'
que
critican
lo
que
soy
I
don't
listen
to
those
who
speak
ill
of
me,
those
who
criticize
what
I
am
Yo
estoy
muy
lejos
de
lo
usual,
no
vieron
otro
como
yo
I
am
far
from
the
usual,
they
have
not
seen
another
like
me
Oh-oh-oh,
mis
hermanos
son
salvajes
como
el
zoo,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
my
brothers
are
wild
like
the
zoo,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
dándole
luz
a
la
escena
como
el
sol
Oh-oh-oh,
giving
light
to
the
scene
like
the
sun
Ya
no
creo
en
las
horas,
vendí
el
reloj
I
don't
believe
in
hours
anymore,
I
sold
the
watch
Todos
preguntan
cómo
se
siente
Everyone
asks
how
it
feels
Nadie
me
pregunta
cómo
me
siento
Nobody
asks
me
how
I
feel
Todo
se
derrumba
derrepente
Everything
collapses
suddenly
Como
si
no
controlara
esto
As
if
I
wasn't
in
control
of
this
Lo
mío
son
año',
sudor
y
trabajo,
no
digas
que
no
nos
costó
Mine
are
years
of
sweat
and
work,
don't
say
it
didn't
cost
us
Si
más
de
uno
dice
que
me
odia,
pero
quiere
ser
como
yo
If
more
than
one
says
they
hate
me,
but
they
want
to
be
like
me
Ya
van
cuatro
año'
desde
que
empezamo'
y
seguimo'
teniendo
el
control
It's
been
four
years
since
we
started
and
we
still
have
control
Los
viejo'
trucos,
la
misma
receta,
mato
las
penas
con
alcohol
The
old
tricks,
the
same
recipe,
I
kill
the
sorrows
with
alcohol
Ustede'
son
bla-bla-bla-bla
You
are
blah-blah-blah-blah
Si
viene
la
poli,
run-run-run
If
the
police
come,
run-run-run
Acelera,
brrum-brrum-brrum-brrum
Accelerate,
brrum-brrum-brrum-brrum
A
los
opps
(Tu-tu-tu)
To
the
opps
(Tu-tu-tu)
Guardo
el
Gorilla
Glue
en
el
backpack
I
keep
the
Gorilla
Glue
in
the
backpack
Piquete
negro,
ma,
como
Batman
Black
suit,
ma,
like
Batman
Separo
el
dinero,
contándolo
I
separate
the
money,
counting
it
Llegué
al
cielo,
estoy
tocándolo
I
reached
the
sky,
I'm
touching
it
Ganando
segundo'
al
cronómetro
Winning
seconds
on
the
stopwatch
La
vida
pa
mí
es
un
regalo,
no
Life
for
me
is
a
gift,
no
El
árbol
de
trap
estoy
regándolo
I'm
watering
the
trap
tree
Flores,
semillas,
estoy
gastándolo
Flowers,
seeds,
I'm
spending
it
¿Hace
cuánto
al
juego
le
estoy
dando
love?
How
long
have
I
been
giving
love
to
the
game?
Y
ustede'
solo
están
negándolo
And
you're
just
denying
it
Oh-oh-oh,
mis
hermanos
son
salvajes
como
el
zoo,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
my
brothers
are
wild
like
the
zoo,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
dándole
luz
a
la
escena
como
el
sol
Oh-oh-oh,
giving
light
to
the
scene
like
the
sun
Ya
no
creo
en
las
horas,
vendí
el
reloj
I
don't
believe
in
hours
anymore,
I
sold
the
watch
Todos
preguntan
cómo
se
siente
Everyone
asks
how
it
feels
Nadie
me
pregunta
cómo
me
siento
Nobody
asks
me
how
I
feel
Todo
se
me
nubla
derrepente
Everything
gets
cloudy
all
of
a
sudden
Como
si
no
controlara
esto
As
if
I
wasn't
in
control
of
this
Lo
mío
son
año',
sudor
y
trabajo,
no
digas
que
no
nos
costó
Mine
are
years
of
sweat
and
work,
don't
say
it
didn't
cost
us
Si
más
de
uno
dice
que
me
odia,
pero
quiere
ser
como
yo
If
more
than
one
says
they
hate
me,
but
they
want
to
be
like
me
Ya
van
cuatro
año'
desde
que
empezamo'
y
seguimo'
teniendo
el
control
It's
been
four
years
since
we
started
and
we
still
have
control
Los
viejo'
trucos,
la
misma
receta,
mato
las
penas
con
alcohol
The
old
tricks,
the
same
recipe,
I
kill
the
sorrows
with
alcohol
Me
puse
las
retro,
me
siento
Michael
Jordan
cuando
me
bajo
del
show
I
put
on
my
retros,
I
feel
like
Michael
Jordan
when
I
get
off
the
show
Mejor
que
no
hablen
o
salgo
a
cazarlo',
atraparlo'
como
un
Pokémon
Better
not
talk
or
I'll
go
hunting,
catch
them
like
a
Pokémon
Dándole
plata
a
mi
perro
para
su
negocio
como
bendición
Giving
money
to
my
dog
for
his
business
as
a
blessing
Orgulloso
de
verlo
crecer,
nunca
pido
nada
a
cambio
de
lo
que
doy
Proud
to
see
him
grow,
I
never
ask
for
anything
in
return
for
what
I
give
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.