Текст и перевод песни Duki - Rapido - Vivo Calafate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapido - Vivo Calafate
Quick - Live Calafate
Yo
no
quiero
frenar
I
don't
want
to
brake
Mamá
no
quiere
que
enferme
Mom
doesn't
want
me
to
get
sick
′Toy
en
la
capital
del
trap
I'm
in
the
capital
of
trap
Donde
nadie
duerme
Where
no
one
sleeps
Dudo
que
pueda
alcanzarme,
voy-voy
muy
rápido
(rápido)
I
doubt
you
can
catch
me,
I'm
going-going
too
fast
(fast)
Compro,
vendo,
gasto,
sumo,
vivo
rápido
(rápido)
I
buy,
I
sell,
I
spend,
I
add,
I
live
fast
(fast)
La'
pena′,
lo'
dolore
se
van
rápido,
rápido
(yeah)
Pain,
sorrows
go
away
fast,
fast
(yeah)
Dudo
que
pueda
alcanzarme,
voy
muy
rápido
(rápido)
I
doubt
you
can
catch
me,
I'm
going-going too
fast
(fast)
Compro,
vendo,
gasto,
sumo,
vivo
rápido
(rápido)
I
buy,
I
sell,
I
spend,
I
add,
I
live
fast
(fast)
La'
pena′,
lo′
dolores
se
van
rápido,
mami,
se
van
(rápido)
Pain,
sorrow
go
away
fast,
mommy,
they
go
away
(fast)
Rápido
me
olvidé
de
tu
amor,
mami,
muy
rápido
(rápido)
I
quickly
forgot
about
your
love,
mommy,
very
quickly
(quickly)
Fumo
flores
pa'
los
ataque
de
pánico
(pánico)
I
smoke
flowers
for
panic
attacks
(panic)
Ya
no
creo
en
toda
esa
mierda
de
plástico
(plástico)
I
dont
believe
in
all
that
plastic
crap
(plastic)
anymore
A
mí
no,
a
mí
no
(a
mí
no,
a)
Not
me,
not
me
(not
me,
not)
Básico,
les
molesta
que
yo
rompa
con
lo
clásico
(rápido)
Basic,
it
bothers
them
that
I
break
with
the
classic
(fast)
Que
siempre
sea
tan
rápido
y
tan
ácido
(ácido)
That
I'm
always
so
fast
and
so
acidic
(acidic)
Tengo
el
vacilón,
tengo
el
vacilón
I
have
the
vibe,
I
have
the
vibe
Soy
problemático
I'm
problematic
Fumo
medicina,
mami,
soy
asmático
I
smoke
medicine,
mommy,
I'm
asthmatic
Mis
porros
son
del
tamaño
del
peine
de
la
Kalashnikov
My
blunts
are
the
size
of
the
comb
of
the
Kalashnikov
Modo
satánico
Satanic
mode
Modo
satánico,
yeah,
yeah
Satanic
mode,
yeah,
yeah
Yo
no
quiero
frenar
I
don't
want
to
brake
Mamá
no
quiere
que
enferme
Mom
doesn't
want
me
to
get
sick
′Toy
en
la
capital
del
trap
I'm
in
the
capital
of
trap
Donde
nadie
duerme
Where
no
one
sleeps
Rápido
(rápido,
rápido)
Quickly
(quickly,
quickly)
Dudo
que
pueda
alcanzarme,
voy
muy
rápido
(rápido)
I
doubt
you
can
catch
me,
I'm
going-going too
fast
(fast)
Compro,
vendo,
gasto,
sumo,
vivo
rápido
(rápido)
I
buy,
I
sell,
I
spend,
I
add,
I
live
fast
(fast)
La'
pena′,
lo'
dolore
se
van
rápido,
rápido
Pain,
sorrows
go
away
fast,
fast
Dudo
que
pueda
alcanzarme,
voy
muy
rápido
I
doubt
you
can
catch
me,
I'm going
too
fast
Compro,
vendo,
gasto,
sumo,
vivo
rápido
I
buy,
I
sell,
I
spend,
I
add,
I
live
fast
La′
pena',
lo'
dolores
se
van
rápido
Pain,
sorrows
go
away
fast
Mami,
se
van
rápido
Mommy,
they
go
away
fast
Rápido,
brrum,
brrum
(brrum,
brrum)
Quickly,
vroom,
vroom
(vroom,
vroom)
Voy
muy
rápido,
yeah,
vivo
rápido,
yeah
I'm
going-going too
fast,
yeah,
I
live
fast,
yeah
Rápido
(rápido),
brrum,
brrum,
brrum
(brrum)
Quickly
(quickly),
vroom,
vroom,
vroom
(vroom)
Voy
muy
rápido,
yeah
I’m
going-going
too
fast,
yeah
Vivo
rápido,
yeah,
yeah
I
live
fast,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Yesan Rojas, Mauro Ezequiel Lombardo, Tomas Santos Juan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.