Текст и перевод песни Duki - Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
sentís
sola,
sola,
yeh
If
you're
feeling
alone,
alone,
yeah
Sola,
sola
(plo,
plo,
plo)
Alone,
alone
(plo,
plo,
plo)
Si
te
sentís
sola
cuando
se
hace
'e
madrugada
If
you're
feeling
alone
when
it's
the
early
morning
Y
todo'
esos
tragos
no
te
sirvieron
de
na'
And
all
those
drinks
didn't
do
anything
for
you
Lo'
dos
bien
sabemos
que
hay
ganas
acumuladas
We
both
know
there's
built-up
desire
Y
eso
se
resuelve
sólo
con-con
And
that's
only
solved
with-with
Si
te
sentís
sola
cuando
se
hace
'e
madrugada
If
you're
feeling
alone
when
it's
the
early
morning
Y
todo'
esos
tragos
no
te
sirvieron
de
na'
And
all
those
drinks
didn't
do
anything
for
you
Lo'
dos
bien
sabemos
que
hay
ganas
acumuladas
We
both
know
there's
built-up
desire
Y
eso
se
resuelve
sólo
con
una
llama'
And
that's
only
solved
with
a
call
'Toy
pegao'
al
phone,
esperando
tu
llamada
I'm
glued
to
the
phone,
waiting
for
your
call
'Toy
pegao'
al
phone,
esperando
tu
llama'
I'm
glued
to
the
phone,
waiting
for
your
call
'Toy
pegao'
al
phone,
esperando
tu
llamada
I'm
glued
to
the
phone,
waiting
for
your
call
'Toy
pegao'
al
phone,
esperando
tu
llama'
I'm
glued
to
the
phone,
waiting
for
your
call
Ella
'tá
loca
de
siempre,
lo
mío
depende
del
tiempo
She's
always
been
crazy,
what
I
feel
depends
on
time
Yo
sé
muy
bien
lo
que
siente
y
ella
sabe
lo
que
siento
I
know
very
well
what
she
feels
and
she
knows
what
I
feel
La
tengo
pegada
en
la
mente
como
lo'
bille'
'e
500
She's
stuck
in
my
mind
like
a
500
bill
Como
el
amor
de
mi
gente,
como
lo
pies
en
el
dance
floor
Like
the
love
of
my
people,
like
my
feet
on
the
dance
floor
Y
qué
lo
qué
con
lo
que
digan
(que
digan,
que
digan,
que
digan)
And
what
about
what
they
say
(let
them
say,
let
them
say,
let
them
say)
Yo
no
cambio,
eso
es
mentira
(mentira,
mentira,
mentira)
I
don't
change,
that's
a
lie
(lie,
lie,
lie)
Sólo
busco
una
salida
(salida,
salida,
salida)
I'm
just
looking
for
a
way
out
(way
out,
way
out,
way
out)
Fuera
'el
hoyo
de
la
envidia
(la
envidia,
la
envida,
la
envidia)
Out
of
the
pit
of
envy
(envy,
envy,
envy)
Hice
un
pacto
con
María
(María,
María,
María,
María)
I
made
a
pact
with
Mary
(Mary,
Mary,
Mary,
Mary)
Le
recé
todos
los
días
(los
días,
los
días,
los
días)
I
prayed
to
her
every
day
(every
day,
every
day,
every
day)
Bendito
pa'
toa'
la
vida
(la
vida,
la
vida,
la
vida)
Blessed
for
life
(life,
life,
life)
Y
qué
lo
qué
con
lo
que
digan
And
what
about
what
they
say
Si
te
sentís
sola
cuando
se
hace
'e
madrugada
(sola,
sola)
If
you're
feeling
alone
when
it's
the
early
morning
(alone,
alone)
Y
todos
esos
tragos
no
te
sirvieron
de
na'
(sola,
sola)
And
all
those
drinks
didn't
do
anything
for
you
(alone,
alone)
Los
dos
bien
sabemos
que
hay
ganas
acumuladas
(sola,
sola)
We
both
know
there's
built-up
desire
(alone,
alone)
Y
eso
se
resuelve
sólo
con
una
llama'
(sola,
sola)
And
that's
only
solved
with
a
call
(alone,
alone)
'Toy
pegao'
al
phone,
phone,
phone
I'm
glued
to
the
phone,
phone,
phone
Esperando
la
llama',
-ma,
-ma
Waiting
for
the
call,
-all,
-all
Me
tiene
pegado
al
phone,
phone,
phone
You
got
me
glued
to
the
phone,
phone,
phone
Esperando
la
llama',
-ma,
-ma,
yeh,
yeh
Waiting
for
the
call,
-all,
-all,
yeah,
yeah
Mi
última
semana
fue
una
de
die'
día'
My
last
week
was
one
of
ten
days
Pila
'e
marihuana,
feel'
like
Bruno
Díaz
Pile
of
marijuana,
feel
like
Bruno
Diaz
Baby,
estamo'
lindo
y
no
es
culpa
'el
Messiah
Baby,
we're
looking
good
and
it's
not
the
Messiah's
fault
Es
que
me
queda
bien
a
ella
tenerla
encima
It's
just
that
it
suits
her
well
to
have
her
on
top
Hustling,
hustling,
rolling,
rolling
Hustling,
hustling,
rolling,
rolling
My
sending,
my
sending,
molly,
molly
My
sending,
my
sending,
molly,
molly
Hustling,
hustling,
rolling,
rolling
(rolling,
rolling,
rolling)
Hustling,
hustling,
rolling,
rolling
(rolling,
rolling,
rolling)
Es
que
cuando
voy
con
vos
yo
siento
que
me
miran
It's
that
when
I
go
with
you
I
feel
like
they're
looking
at
me
Puedo
ser
tu
Rocky
y
que
vos
seas
mi
Fashion
Killa
I
can
be
your
Rocky
and
you
can
be
my
Fashion
Killa
Esas
gatas
no
pasan
porque
ella
es
una
divina
Those
cats
don't
pass
because
she's
a
goddess
Desde
que
anda
con
los
míos
es
dueña
de
la
esquina
Since
she's
been
with
my
crew,
she's
the
owner
of
the
corner
Es
que
cuando
voy
con
vos
yo
siento
que
me
miran
It's
that
when
I
go
with
you
I
feel
like
they're
looking
at
me
Puedo
ser
tu
Rocky
y
que
vos
seas
mi
Fashion
Killa
I
can
be
your
Rocky
and
you
can
be
my
Fashion
Killa
Esas
gatas
no
pasan
porque
ella
es
una
divina
Those
cats
don't
pass
because
she's
a
goddess
Desde
que
anda
con
los
míos
es
dueña
de
la
esquina
Since
she's
been
with
my
crew,
she's
the
owner
of
the
corner
Si
te
sentís
sola
If
you're
feeling
alone
Llamame,
girl
Call
me,
girl
Llamame,
bebé
Call
me,
baby
Te
voy
a
estar
esperando
I'll
be
waiting
for
you
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sola
дата релиза
03-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.