Sin Mirar -
Asan
,
Duki
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hielo
(hielo)
brillante
(-llante)
bajo
el
Sol
(Sol)
Eis
(Eis)
glänzend
(-glänzend)
unter
der
Sonne
(Sonne)
Quiero
(quiero)
diamantes
(-mante′),
dáme-los
(Dáme,
los)
Ich
will
(will)
Diamanten
(-manten),
gib
sie
mir
(Gib
sie
mir)
Noche
(noche),
after
(after),
vuelo
(vuelo),
show
(show)
Nacht
(Nacht),
After
(After),
Flug
(Flug),
Show
(Show)
No
tengo
más
tiempo
pa'
vos
(no)
Ich
hab
keine
Zeit
mehr
für
dich
(nein)
No
tengo
más
tiempo
pa′
vos
(no)
Ich
hab
keine
Zeit
mehr
für
dich
(nein)
Entro
con
un
flow
que
nadie
tiene,
uh
(uh)
Ich
komm
rein
mit
'nem
Flow,
den
keiner
hat,
uh
(uh)
Ella
siempre
toma
champú,
ma'
(-mpú,
ma')
Sie
trinkt
immer
Champagner,
Süße
(-pagner,
Süße)
Que
suba
la
espuma
(espuma),
ah
(uh)
Dass
der
Schaum
steigt
(Schaum),
ah
(uh)
Salgo
pa′
la
calle
con
un
par
de
puma′
(uh)
Ich
geh
auf
die
Straße
mit
ein
paar
Pumas
(uh)
Mi
nota
está
en
la
Luna
(Luna)
Mein
Vibe
ist
auf
dem
Mond
(Mond)
Un
peso
pesa'o
contra
un
peso
pluma
(pluma)
Ein
Schwergewicht
gegen
ein
Federgewicht
(Feder)
Mami,
siempre
salgo
con
las
Nike
(vapormax)
Süße,
ich
geh
immer
mit
den
Nikes
raus
(Vapormax)
Y
con
mi
cadena
pa′
brillar
(0-800
Don
Rouch)
Und
mit
meiner
Kette,
um
zu
glänzen
(0-800
Don
Rouch)
'Toy
pega′o
desde
"No
Vendo
Trap"
(no
me
voy
a
despegar)
Ich
bin
angesagt
seit
"No
Vendo
Trap"
(ich
werd
nicht
lockerlassen)
Cambié
el
juego
de
la
industria
nacional
(okey,
okey)
Hab
das
Spiel
der
nationalen
Industrie
verändert
(okey,
okey)
Siempre
salgo
sin
mirar
Ich
geh
immer
raus,
ohne
hinzusehen
Ahora
gasto
sin
mirar
(sin
mirar)
Jetzt
geb
ich
aus,
ohne
hinzusehen
(ohne
hinzusehen)
Flow
del
bando,
criminal
(criminal)
Flow
von
der
Gang,
kriminell
(kriminell)
'Toy
grabando
sin
mirar
(sin
mirar)
Ich
nehm
auf,
ohne
hinzusehen
(ohne
hinzusehen)
Siempre
salgo
sin
mirar
(sin
mirar)
Ich
geh
immer
raus,
ohne
hinzusehen
(ohne
hinzusehen)
Ahora
gasto
sin
mirar
(sin
mirar)
Jetzt
geb
ich
aus,
ohne
hinzusehen
(ohne
hinzusehen)
Flow
del
bando,
criminal
(tu-tu-tu-tu)
Flow
von
der
Gang,
kriminell
(tu-tu-tu-tu)
′Toy
grabando
sin
mirar
(sin
mirar)
Ich
nehm
auf,
ohne
hinzusehen
(ohne
hinzusehen)
Hielo
(hielo)
brillante
(-llante)
bajo
el
sol
(sol)
Eis
(Eis)
glänzend
(-glänzend)
unter
der
Sonne
(Sonne)
Quiero
(quiero)
diamantes
(-mante'),
dáme.los
(dáme,
los)
Ich
will
(will)
Diamanten
(-manten),
gib
sie
mir
(gib
sie
mir)
Noche
(noche),
after
(after),
vuelo
(vuelo),
show
(show)
Nacht
(Nacht),
After
(After),
Flug
(Flug),
Show
(Show)
No
tengo
más
tiempo
pa'
vos
(no)
Ich
hab
keine
Zeit
mehr
für
dich
(nein)
No
tengo
más
tiempo
pa′
vos
(no)
Ich
hab
keine
Zeit
mehr
für
dich
(nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Ezequiel Lombardo, Tomas Santos Juan
Альбом
24
дата релиза
24-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.