Текст и перевод песни Dulce Maria - Dicen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
si
tienes
un
amor
lo
dejas
libre
y
si
regresa
es
tuyo
Говорят,
если
любишь
— отпусти,
и
если
вернется
— значит,
твой.
Pero
qué
pasa
cuando
nunca
lo
fue
Но
что,
если
он
никогда
твоим
и
не
был?
Y
se
llevó
algo
tuyo,
tu
corazón,
como
regresa
И
забрал
с
собой
частичку
тебя,
твое
сердце,
как
его
вернуть?
Dicen
que
si
lloras
por
haber
perdido
el
sol,
Говорят,
если
плачешь
о
потерянном
солнце,
Nunca
veras
las
estrellas
То
никогда
не
увидишь
звезд.
Pero
qué
pasa
cuando
al
cielo
ves
Но
что,
если
смотришь
на
небо,
Y
solo
hay
nubes
negras,
sobre
ti,
color
tristeza
А
там
лишь
черные
тучи
над
тобой,
цвета
печали?
Dicen
que
los
ojos
Son
el
espejo
del
alma
Говорят,
глаза
— зеркало
души.
Y
si
te
rompe
una
pedrada
de
traición,
No
llega
la
calma.
И
если
тебя
ранит
камень
предательства,
покой
не
обретешь.
Yo
ya
no
sé
si
tu
amor
duele
más
Я
уже
не
знаю,
твоя
любовь
больнее,
Cuando
te
tengo
cuando
no
estás.
Когда
ты
рядом
или
когда
тебя
нет.
Yo
ya
no
sé
si
tu
amor
duele
más
Я
уже
не
знаю,
твоя
любовь
больнее,
Cuando
te
tengo
cuando
no
estás.
Когда
ты
рядом
или
когда
тебя
нет.
Una
mirada
dice
más
que
mil
palabras
amor
Один
взгляд
говорит
больше,
чем
тысяча
слов,
любовь
моя,
Cuando
te
tengo
y
cuando
no
estás.
Когда
ты
рядом
и
когда
тебя
нет.
Dicen
que
en
algún
lugar
del
mundo
Говорят,
где-то
в
мире
Existe
nuestra
alma
gemela,
Существует
наша
родственная
душа,
Pero
qué
pasa
cuando
un
día
la
ves
Но
что,
если
однажды
ты
ее
встретишь,
Y
se
te
va
de
las
manos
Sin
querer,
como
le
encuentras.
А
она
ускользнет
из
твоих
рук
нечаянно,
как
ее
найти?
Dicen
que
los
ojos
Son
el
espejo
del
alma
Говорят,
глаза
— зеркало
души.
Y
si
te
rompe
una
pedrada
de
traición,
No
llega
la
calma.
И
если
тебя
ранит
камень
предательства,
покой
не
обретешь.
Yo
ya
no
sé
si
tu
amor
duele
más
Я
уже
не
знаю,
твоя
любовь
больнее,
Cuando
te
tengo
cuando
no
estás.
Когда
ты
рядом
или
когда
тебя
нет.
Yo
ya
no
sé
si
tu
amor
duele
más
Я
уже
не
знаю,
твоя
любовь
больнее,
Cuando
te
tengo
cuando
no
estás.
Когда
ты
рядом
или
когда
тебя
нет.
Una
mirada
dice
más
que
mil
palabras
amor
Один
взгляд
говорит
больше,
чем
тысяча
слов,
любовь
моя,
Cuando
te
tengo
y
cuando
no
estás.
Когда
ты
рядом
и
когда
тебя
нет.
Nadie
entiende
el
amor,
Nadie
entiende
el
amor,
Nadie
entiende
el
amor,
Никто
не
понимает
любовь,
Никто
не
понимает
любовь,
Никто
не
понимает
любовь,
Nadie
entiende!
Никто
не
понимает!
Nadie
entiende
el
amor,
Nadie
entiende
el
amor...
Никто
не
понимает
любовь,
Никто
не
понимает
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Sadi Dupeyron Palma, Dulce Maria Espinosa Savinon, Gonzalo Velazquez Schroeder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.