Dulce Pontes - Grito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dulce Pontes - Grito




Grito
Cry
Silêncio
Silence
Do silêncio faço um grito
I make a cry out of silence
O corpo todo me dói
My whole body aches
Deixai-me chorar um pouco
Let me cry a little
De sombra a sombra
From shadow to shadow
um céu tão recolhido
There is a sky so withdrawn
De sombra a sombra
From shadow to shadow
lhe perdi o sentido
I have lost its meaning
Ao céu, aqui me falta a luz
To the sky, I am missing light here
Aqui me falta uma estrela
Here I am missing a star
Chora-se mais
One cries more
Quando se vive atrás dela
When one lives behind it
E eu a quem o céu esqueceu
And I, whom the sky has forgotten
Sou a que o mundo perdeu
Am the one the world has lost
choro agora
I only cry now
Que quem morre não chora
That who dies no longer cries
Solidão
Loneliness
Que nem mesmo essa é inteira
That not even that is whole
E sempre uma companheira
And there is always a companion
Uma profunda amargura
A deep bitterness
Ai, solidão
Oh, loneliness
E quem fora escorpião
And who had been a scorpion
Ai, solidão
Oh, loneliness
E se mordera a cabeça
And had bitten its own head
Adeus, fui p'ra além da vida
Goodbye, I've already gone beyond life
Do que fui tenho sede
I thirst for what I've already been
Sou a sombra triste
I am the sad shadow
Encostada a uma parede
Leaning against a wall
Adeus vida que tanto duras
Goodbye life that lasts so long
Vem morte que tanto tardas
Come death that takes so long
Ai, como dói a solidão
Oh, how loneliness hurts
Quase loucura
Almost madness






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.