Dulce Pontes - La Bohemia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dulce Pontes - La Bohemia




La Bohemia
La Bohemia
Bohemia de París
Bohemia of Paris
Alegre, loca y gris
Joyful, crazy and gray
De un tiempo ya pasado
From a time long passed
En donde, en un desván
Where, in an attic
Con traje de can-can
With a can-can outfit
Posabas para
You posed for me
Y yo con devoción
And I with devotion
Pintaba con pasión
Painted with passion
Tu cuerpo fatigado
Your tired body
Hasta el amanecer
Until dawn
A veces sin comer
At times without eating
Y siempre sin dormir
And always without sleeping
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Era el amor, felicidad
Was love, happiness
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Era una flor de nuestra edad
It was a flower of our age
Debajo de un quinqué
Under a kerosene lamp
La mesa del café
The table of the café
Feliz, nos reunía
Happily, reunited us
Hablando sin cesar
Talking without ceasing
Soñando con llegar
Dreaming of arriving
La gloria conseguir
Achieving glory
Y cuando algún pintor
And when some painter
Hallaba un comprador
Found a buyer
Y un lienzo le vendía
And sold a canvas
Solíamos gritar
We used to scream
Correr y pasear
Run and walk
Alegres por París
Merrily through Paris
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Era jurar, te vi y te amé
It was to swear, I saw you and I loved you
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Yo, junto a ti, triunfar podré
I, beside you, will be able to triumph
Teníamos salud
We had health
Sonrisa y juventud
A smile and youth
Y nada en los bolsillos
And nothing in our pockets
Con frío y con calor
With cold and with heat
El mismo buen humor
The same good humor
Bailaba en nuestro ser
Danced in our being
Luchando siempre igual
Fighting always the same
Con hambre hasta el final
Hungry until the end
Hacíamos castillos
We made castles
Y el ansia de vivir
And the eagerness to live
Nos hizo resistir
Made us resist
Y no desfallecer
And not give in
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Era mirar amanecer
It was to watch the sunrise
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Era soñar con un querer
It was to dream of a love
Hoy regresé a París
Today I returned to Paris
Crucé su niebla gris
I crossed its gray fog
Y lo encontré cambiado
And I found it changed
Las lilas ya no están
The lilacs are gone
Ni suben al desván
Nor do they climb up to the attic
Moradas de pasión
Morons of passion
Soñando como ayer
Dreaming like yesterday
Rondé por mi taller
I wandered around my studio
Mas ya lo han derrumbado
But they have already demolished it
Y han puesto en su lugar
And they have put in its place
Abajo un café-bar
Below a café-bar
Y arriba una pensión
And above a boarding house
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Que yo viví, su luz perdió
That I lived, its light lost
La bohemia, la bohemia
La bohemia, la bohemia
Era una flor y al fin murió
It was a flower and in the end it died






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.