Dulce Pontes - No teu poema - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dulce Pontes - No teu poema




No teu poema
Inside your poem
No teu poema
Inside your poem
Existe um verso em branco e sem medida
There is a blank verse and unmeasured
Um corpo que respira, um céu aberto
A body that breathes, an open sky
Janela debruçada para a vida
A window leaning out to life
O teu poema
Your poem
Existe a dor calada no fundo
There exists the pain speechless down there
O passo da coragem em casa escura
The step of courage at home dark
E aberta uma varanda para o mundo
And an open balcony to the world
Existe a noite
Exists the night
O riso e a voz refeita à luz do dia
The laughter and the voice redone in daylight
Na festa da senhora d'agonia e o cansaço
At the party of the Lady of agony and tiredness
Corpo que adormece em cama fria
Body that falls asleep in a cold bed
Existe um rio
There exists a river
A sina de quem nasce fraco ou forte
The destiny of who is born weak or strong
O risco, a raiva e a luta
The risk, the rage and the struggle
De quem cai ou que resiste
Of who falls or who resists
Que vence ou adormece antes da morte
Who wins or falls asleep before death
No teu poema
Inside your poem
Existe o grito e o eco da metralha
There exists the scream and the echo of the machine gun
A dor que sei de cor mas não recito
The pain that I know by heart but I do not recite
E os sonos inquietos de quem falha
And the restless sleeps of who fails
No teu poema
Inside your poem
Existe um canto
There exists a song
Chão alentejano
Alentejan soil
A rua e o pregão de uma varina
The street and the auction of a hawker girl
E um barco assoprado a todo o pano
And a boat blown to all canvas
Existe um rio
There exists a river
O canto em vozes juntas, vozes certas
The song in joint voices, certain voices
Canção de uma letra e um destino a embarcar
Song of a single letter and a single destiny to embark
No cais da nova nau das descobertas
At the pier of the new ship of discoveries
Existe um rio
There exists a river
A sina de quem nasce fraco ou forte
The destiny of who is born weak or strong
O risco a raiva e a luta
The risk the rage and the struggle
De quem cai ou que resiste
Of who falls or who resists
Que vence ou adormece
Who wins or falls asleep
Antes da morte
Before death
No teu poema
Inside your poem
Existe a esperança acesa atrás do mundo
There exists the lit hope behind the world
Existe tudo mais que ainda me escapa
There exists everything else that still escapes me
E um verso em branco à espera
And a blank verse waiting for
Do futuro
The future






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.