Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh! Barca branca
О, белая лодка
Oh,
barca
branca,
nua,
pura
О,
лодка
белая,
нагая,
чистая,
Que
em
negro
céu
veludo
azul
flutuas
Что
в
чёрном
небе,
бархатно-лазурном,
плывёшь,
Veneno
doce,
amargo,
estranha
cura
Яд
сладкий,
горький,
странное
лекарство,
No
rosto
cego,
ó
mãe,
ó
deusa
lua
На
лике
слепом,
о,
мать,
о,
богиня-луна,
Ilumina
com
a
tua
luz
fria
Освети
своим
холодным
светом
Ó
lua
do
cio
e
do
ciúme
О,
луна
течки
и
ревности,
A
fachada
daquela
moradia
Фасад
того
жилища,
A
causa
do
meu
queixume
Причину
моей
жалобы.
Ó
lua
dos
vampiros
inocentes
О,
луна
вампиров
невинных,
Paixão
dos
cães
de
raça
indefinida
Страсть
псов
породы
неопределённой,
Ó
lua
dos
suspiros
incoerentes
О,
луна
вздохов
бессвязных,
Brasão
de
todas
as
mulheres
da
vida
Герб
всех
женщин
продажных.
Ilumina
com
a
tua
luz
fria
Освети
своим
холодным
светом
Ó
lua
do
cio
e
do
ciúme
О,
луна
течки
и
ревности,
A
fachada
daquela
moradia
Фасад
того
жилища,
A
causa
do
meu
queixume
Причину
моей
жалобы.
Iá-iê-iê-ê-ê-ê-ê-ê-ê
Иа-ие-ие-е-е-е-е-е-е
Ilumina
com
a
tua
luz
fria
Освети
своим
холодным
светом
Ó
lua
do
cio
e
do
ciúme
О,
луна
течки
и
ревности,
A
fachada
daquela
moradia
Фасад
того
жилища,
A
causa
do
meu
queixume
Причину
моей
жалобы.
Ó
lua
dos
vampiros
inocentes
О,
луна
вампиров
невинных,
Paixão
dos
cães
de
raça
indefinida
Страсть
псов
породы
неопределённой,
Ó
lua
dos
suspiros
incoerentes
О,
луна
вздохов
бессвязных,
Brasão
de
todas
as
mulheres
da
vida
Герб
всех
женщин
продажных.
Ilumina
com
a
tua
luz
fria
Освети
своим
холодным
светом
Ó
lua
do
cio
e
do
ciúme
О,
луна
течки
и
ревности,
A
fachada
daquela
moradia
Фасад
того
жилища,
A
causa
do
meu
queixume
Причину
моей
жалобы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.