Dulce Pontes - Os Lobos E Ninguem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dulce Pontes - Os Lobos E Ninguem




Davi de Zacarino, violoncelo
Давид Zacarino, виолончель
Que compacta comigo a direção musical
Что компактная со мной в музыкальном направлении
E Amadeu Magalhães, multi-instrumentista
И Amadeu Магеллан, мульти-инструменталист
Na guitarra braguesa, viola acústica
На гитаре braguesa, нарушает акустика
Gaita de foles mirandesa
Волынка mirandesa
Adufe, flauta medieval
Adufe, средневековая флейта
Cresceu nas pedras
Вырос на камни
Falou sozinho com a voz do relento
Говорил сам с голос под открытым небом
Soube do sabor da morte, da sorte e do vento
Узнал вкус смерти, удачи и ветра
Cresceu calado
Вырос осадка
Dormiu sozinho na terra batida
Спал только в грунт
Marchou descalço no dos caminhos da vida
Шли босиком в пыли на дорогах жизни
Guardou os rebanhos
Стерег стада
Dos lobos à chuva e ao frio
Волки в дождь и холод
Suou tardes de terra
Вспотел, во второй половине дня земли
Dura na ponta do estio
Длится на кончике estio
Comeu do pão magro, da magra soldada
Ел хлеб тонкий, худой сваренная
Largou a enxada, largou o noivado
Он бросил мотыгу, положил обручальное
Largou p'ra cidade mais perto
Оставил p'ra город ближе
Para um pão mais certo
Для хлеба более, чем уверен
Malhou no ferro
Malhou в утюг
Abriu trincheiras, estradas, sonhou
Открыл траншей, дорог, мечтали
Andou no mato, perdeu a infância, matou
Ходил в кустах, потерял в детстве, убил
Marchou calado
Шли тихо,
Dormiu sozinho na terra batida
Спал только в грунт
Caiu descalço no dos caminhos da vida
Упал босиком в пыли на дорогах жизни
E os lobos longe
И волки там далеко
E as asas de abutres sem cara
И крылья, стервятники, без парня
E o medo na tarde
И страх в день
Na farda, no corpo, na arma
В форме, в теле, на оружие
Soldado da morte
Солдат смерти
No mato no norte
В лесу на севере
Na sorte do vento
На удачу, ветер
No fogo da terra
В огне земля,
Nascido descalço
Родился босиком
Crescido nas pedras
Выросли на камни
Dormido sozinho
Спал в одиночку
No do caminho
В пыли пути
A enxada, pão magro, relento, soldado
Мотыги, хлеб тонкий, под открытым небом, солдат
Na ponta do estio
На кончике estio
E o medo na tarde
И страх в день
E os lobos longe
И волки там далеко
E as asas de abutres sem cara
И крылья, стервятники, без парня
A enxada, pão magro, relento, soldado
Мотыги, хлеб тонкий, под открытым небом, солдат
Na ponta do estio
На кончике estio
E o medo na tarde
И страх в день
E os lobos longe
И волки там далеко
E as asas de abutres sem cara
И крылья, стервятники, без парня
Os lobos e ninguém, José Luís Tinoco
Волки и никто, Хосе Луис Тиноко





Авторы: José Luís Tinoco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.