Dulce Pontes - Porto De Magoas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dulce Pontes - Porto De Magoas




Porto De Magoas
Harbor of Sorrows
Esperar como quem sonha
To wait like one who dreams
Um rio a correr
A river running along
Um lírio aberto a ser na alvorada
A lily open to becoming at dawn
Um caminho, uma estrada
A path, a road
Para além-mundo
To another world
Querer no silêncio do nada
To yearn in the silence of nothingness
O sentimento fundo
The deep feeling
Mas no sentimento fundo do som
But in the deep feeling of sound
O mesmo riso, o mesmo pranto
The same laughter, the same tears
Meu ser em alvoroço
My being in tumult
Vai navegando as horas, uma a uma
Sails away the hours one by one
E as rotas que se perdem sem querer
And the paths that get lost without meaning to
Se o mar não o quiser
If the ocean doesn't want it
sempre o espanto e a espuma
There's always the awe and the foam
E as mãos como gazelas, como pombas
And hands like gazelles, like doves
Dedilhando a guitarra
Plucking the guitar
Com a benção da água
With the blessing of water
E o tempo a envolver-se em minhas sombras
And time wrapping itself in my shadows
Neste amor que me amarra
In this love that binds me
Ao teu porto de mágoas
To your harbor of sorrows
Ao meu porto de mágoas
To my harbor of sorrows
Esperar como quem sonha
To wait like one who dreams
Um rio a correr
A river running along
Um lírio aberto a ser na alvorada
A lily open to becoming at dawn
Um caminho, uma estrada
A path, a road
Para além-mundo
To another world
Querer no silêncio do nada
To yearn in the silence of nothingness
O sentimento fundo
The deep feeling
Mas no sentimento fundo do som
But in the deep feeling of sound
O mesmo riso, o mesmo pranto
The same laughter, the same tears
Meu ser em alvoroço
My being in tumult
Vai navegando as horas, uma a uma
Sails away the hours, one by one
E as rotas que se perdem sem querer
And the paths that get lost without meaning to
Se o mar não o quiser
If the ocean doesn't want it
sempre o espanto e a espuma
There's always the awe and the foam
E as mãos como gazelas, como pombas
And hands like gazelles, like doves
Dedilhando a guitarra
Plucking the guitar
Com a benção da água
With the blessing of water
E o tempo a envolver-se em minhas sombras
And time wrapping itself in my shadows
Neste amor que me amarra
In this love that binds me
Ao teu porto de mágoas
To your harbor of sorrows
Ao meu porto de mágoas.
To my harbor of sorrows.





Авторы: Dulce Pontes, Leonardo Amuedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.