Текст и перевод песни Dulce Pontes - Porto De Magoas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porto De Magoas
Порт Печали
Esperar
como
quem
sonha
Ждать,
как
будто
вижу
сон,
Um
rio
a
correr
Река
бежит,
Um
lírio
aberto
a
ser
na
alvorada
Лилия
раскрывается
на
заре,
Um
caminho,
uma
estrada
Путь,
дорога
Para
além-mundo
В
потусторонний
мир.
Querer
no
silêncio
do
nada
Желать
в
тишине
ничто
O
sentimento
fundo
Глубокое
чувство,
Mas
no
sentimento
fundo
do
som
Но
в
глубоком
чувстве
звука
O
mesmo
riso,
o
mesmo
pranto
Тот
же
смех,
те
же
слезы.
Meu
ser
em
alvoroço
Моя
душа
в
смятении
Vai
navegando
as
horas,
uma
a
uma
Плывет
по
часам,
один
за
другим,
E
as
rotas
que
se
perdem
sem
querer
И
пути,
что
теряются
невольно,
Se
o
mar
não
o
quiser
Если
море
не
захочет,
Há
sempre
o
espanto
e
a
espuma
Всегда
есть
изумление
и
пена.
E
as
mãos
como
gazelas,
como
pombas
И
руки,
как
газели,
как
голуби,
Dedilhando
a
guitarra
Перебирают
струны
гитары
Com
a
benção
da
água
С
благословением
воды,
E
o
tempo
a
envolver-se
em
minhas
sombras
И
время
окутывает
мои
тени
Neste
amor
que
me
amarra
В
этой
любви,
что
привязывает
меня
Ao
teu
porto
de
mágoas
К
твоему
порту
печали,
Ao
meu
porto
de
mágoas
К
моему
порту
печали.
Esperar
como
quem
sonha
Ждать,
как
будто
вижу
сон,
Um
rio
a
correr
Река
бежит,
Um
lírio
aberto
a
ser
na
alvorada
Лилия
раскрывается
на
заре,
Um
caminho,
uma
estrada
Путь,
дорога
Para
além-mundo
В
потусторонний
мир.
Querer
no
silêncio
do
nada
Желать
в
тишине
ничто
O
sentimento
fundo
Глубокое
чувство,
Mas
no
sentimento
fundo
do
som
Но
в
глубоком
чувстве
звука
O
mesmo
riso,
o
mesmo
pranto
Тот
же
смех,
те
же
слезы.
Meu
ser
em
alvoroço
Моя
душа
в
смятении
Vai
navegando
as
horas,
uma
a
uma
Плывет
по
часам,
один
за
другим,
E
as
rotas
que
se
perdem
sem
querer
И
пути,
что
теряются
невольно,
Se
o
mar
não
o
quiser
Если
море
не
захочет,
Há
sempre
o
espanto
e
a
espuma
Всегда
есть
изумление
и
пена.
E
as
mãos
como
gazelas,
como
pombas
И
руки,
как
газели,
как
голуби,
Dedilhando
a
guitarra
Перебирают
струны
гитары
Com
a
benção
da
água
С
благословением
воды,
E
o
tempo
a
envolver-se
em
minhas
sombras
И
время
окутывает
мои
тени
Neste
amor
que
me
amarra
В
этой
любви,
что
привязывает
меня
Ao
teu
porto
de
mágoas
К
твоему
порту
печали,
Ao
meu
porto
de
mágoas.
К
моему
порту
печали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dulce Pontes, Leonardo Amuedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.