Dulce Pontes - Patio Dos Amores - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dulce Pontes - Patio Dos Amores




Patio Dos Amores
Courtyard of Love
Sentada num camarim
Sitting in a dressing room
Vejo a minha história a passar por mim
I see my story passing by me
Sentada num camarim
Sitting in a dressing room
Perdidos na memória, uns lábios de carmim
Lost in memory, lips of carmine
Sentada num camarim
Sitting in a dressing room
Vejo a minha história a passar por mim
I see my story passing by me
Sentada num camarim
Sitting in a dressing room
Perdidos na memória, uns lábios de carmim
Lost in memory, lips of carmine
A todos pensei amar
I thought I loved them all
Ai de cada um, ai de cada qual
Woe to each one, woe to each one
Mas nenhum me soube dar
But none knew how to give me
Esse verbo amar que faz tanto mal
That verb to love that hurts so much
A todos pensei amar
I thought I loved them all
Ai de cada um, ai de cada qual
Woe to each one, woe to each one
Mas nenhum me soube dar
But none knew how to give me
Esse verbo amar que faz tanto mal
That verb to love that hurts so much
E quando estava a passar
And when it was passing by
A marcha popular ao da tua porta
The popular march at your doorstep
Fui teus olhos encontrar
I met your eyes
Perdi-me nesse olhar e caí como morta
I lost myself in that gaze and fell as if dead
E quando estava a passar
And when it was passing by
A marcha popular ao da tua porta
The popular march at your doorstep
Fui teus olhos encontrar
I met your eyes
Perdi-me nesse olhar e caí como morta
I lost myself in that gaze and fell as if dead
Ai, meu Deus, que desvario
Oh, my God, what madness
Ai, andar ao frio, ai, perder o sono
Oh, to walk in the cold, oh, to lose sleep
Ó, Maria, que fastio, andei fio a pavio
Oh, Mary, what a nuisance, I walked on a tightrope
E o homem tem dono
And the man already has an owner
Ai, meu Deus, que desvario
Oh, my God, what madness
Ai, andar ao frio, ai, perder o sono
Oh, to walk in the cold, oh, to lose sleep
Ó, Maria, que fastio, andei fio a pavio
Oh, Mary, what a nuisance, I walked on a tightrope
E o homem tem dono
And the man already has an owner
Sentada num camarim
Sitting in a dressing room
Vejo a minha história a passar por mim
I see my story passing by me
Sentada num camarim
Sitting in a dressing room
Perdidos na memória, uns lábios de carmim
Lost in memory, lips of carmine
Sentada num camarim
Sitting in a dressing room
Vejo a minha história a passar por mim
I see my story passing by me
Sentada num camarim
Sitting in a dressing room
Perdidos na memória, uns lábios de carmim
Lost in memory, lips of carmine
A todos pensei amar
I thought I loved them all
Ai de cada um, ai de cada qual
Woe to each one, woe to each one
Mas nenhum me soube dar
But none knew how to give me
Esse verbo amar que faz tanto mal
That verb to love that hurts so much
A todos pensei amar
I thought I loved them all
Ai de cada um, ai de cada qual
Woe to each one, woe to each one
Mas nenhum me soube dar
But none knew how to give me
Esse verbo amar que faz tanto mal
That verb to love that hurts so much
E quando estava a passar
And when it was passing by
A marcha popular ao da tua porta
The popular march at your doorstep
Fui teus olhos encontrar
I met your eyes
Perdi-me nesse olhar e caí como morta
I lost myself in that gaze and fell as if dead
E quando estava a passar
And when it was passing by
A marcha popular ao da tua porta
The popular march at your doorstep
Fui teus olhos encontrar
I met your eyes
Perdi-me nesse olhar e caí como morta
I lost myself in that gaze and fell as if dead
Ai, meu Deus, que desvario
Oh, my God, what madness
Ai, andar ao frio, ai, perder o sono
Oh, to walk in the cold, oh, to lose sleep
Ó, Maria, que fastio, andei fio a pavio
Oh, Mary, what a nuisance, I walked on a tightrope
E o homem tem dono
And the man already has an owner
Ai, meu Deus, que desvario
Oh, my God, what madness
Ai, andar ao frio, ai, perder o sono
Oh, to walk in the cold, oh, to lose sleep
Ó, Maria, que fastio, andei fio a pavio
Oh, Mary, what a nuisance, I walked on a tightrope
E o homem tem dono
And the man already has an owner





Авторы: Dulce Pontes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.