Dulce Pontes - Patio Dos Amores - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dulce Pontes - Patio Dos Amores




Patio Dos Amores
Внутренний дворик любви
Sentada num camarim
Сидя в гримерке,
Vejo a minha história a passar por mim
Вижу, как моя история проносится передо мной.
Sentada num camarim
Сидя в гримерке,
Perdidos na memória, uns lábios de carmim
Потерянные в памяти, губы цвета кармина.
Sentada num camarim
Сидя в гримерке,
Vejo a minha história a passar por mim
Вижу, как моя история проносится передо мной.
Sentada num camarim
Сидя в гримерке,
Perdidos na memória, uns lábios de carmim
Потерянные в памяти, губы цвета кармина.
A todos pensei amar
Я думала, что любила всех,
Ai de cada um, ai de cada qual
Увы, каждого, увы, каждого из них.
Mas nenhum me soube dar
Но никто не смог мне дать
Esse verbo amar que faz tanto mal
Этот глагол "любить", который причиняет столько боли.
A todos pensei amar
Я думала, что любила всех,
Ai de cada um, ai de cada qual
Увы, каждого, увы, каждого из них.
Mas nenhum me soube dar
Но никто не смог мне дать
Esse verbo amar que faz tanto mal
Этот глагол "любить", который причиняет столько боли.
E quando estava a passar
И когда проходило
A marcha popular ao da tua porta
Народное шествие у твоей двери,
Fui teus olhos encontrar
Я встретилась с твоими глазами,
Perdi-me nesse olhar e caí como morta
Потерялась в этом взгляде и упала как мертвая.
E quando estava a passar
И когда проходило
A marcha popular ao da tua porta
Народное шествие у твоей двери,
Fui teus olhos encontrar
Я встретилась с твоими глазами,
Perdi-me nesse olhar e caí como morta
Потерялась в этом взгляде и упала как мертвая.
Ai, meu Deus, que desvario
Боже мой, какое безумие,
Ai, andar ao frio, ai, perder o sono
Бродить в холоде, терять сон.
Ó, Maria, que fastio, andei fio a pavio
О, Мария, какое уныние, я была на грани,
E o homem tem dono
А у мужчины уже есть хозяйка.
Ai, meu Deus, que desvario
Боже мой, какое безумие,
Ai, andar ao frio, ai, perder o sono
Бродить в холоде, терять сон.
Ó, Maria, que fastio, andei fio a pavio
О, Мария, какое уныние, я была на грани,
E o homem tem dono
А у мужчины уже есть хозяйка.
Sentada num camarim
Сидя в гримерке,
Vejo a minha história a passar por mim
Вижу, как моя история проносится передо мной.
Sentada num camarim
Сидя в гримерке,
Perdidos na memória, uns lábios de carmim
Потерянные в памяти, губы цвета кармина.
Sentada num camarim
Сидя в гримерке,
Vejo a minha história a passar por mim
Вижу, как моя история проносится передо мной.
Sentada num camarim
Сидя в гримерке,
Perdidos na memória, uns lábios de carmim
Потерянные в памяти, губы цвета кармина.
A todos pensei amar
Я думала, что любила всех,
Ai de cada um, ai de cada qual
Увы, каждого, увы, каждого из них.
Mas nenhum me soube dar
Но никто не смог мне дать
Esse verbo amar que faz tanto mal
Этот глагол "любить", который причиняет столько боли.
A todos pensei amar
Я думала, что любила всех,
Ai de cada um, ai de cada qual
Увы, каждого, увы, каждого из них.
Mas nenhum me soube dar
Но никто не смог мне дать
Esse verbo amar que faz tanto mal
Этот глагол "любить", который причиняет столько боли.
E quando estava a passar
И когда проходило
A marcha popular ao da tua porta
Народное шествие у твоей двери,
Fui teus olhos encontrar
Я встретилась с твоими глазами,
Perdi-me nesse olhar e caí como morta
Потерялась в этом взгляде и упала как мертвая.
E quando estava a passar
И когда проходило
A marcha popular ao da tua porta
Народное шествие у твоей двери,
Fui teus olhos encontrar
Я встретилась с твоими глазами,
Perdi-me nesse olhar e caí como morta
Потерялась в этом взгляде и упала как мертвая.
Ai, meu Deus, que desvario
Боже мой, какое безумие,
Ai, andar ao frio, ai, perder o sono
Бродить в холоде, терять сон.
Ó, Maria, que fastio, andei fio a pavio
О, Мария, какое уныние, я была на грани,
E o homem tem dono
А у мужчины уже есть хозяйка.
Ai, meu Deus, que desvario
Боже мой, какое безумие,
Ai, andar ao frio, ai, perder o sono
Бродить в холоде, терять сон.
Ó, Maria, que fastio, andei fio a pavio
О, Мария, какое уныние, я была на грани,
E o homem tem dono
А у мужчины уже есть хозяйка.





Авторы: Dulce Pontes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.