Dulce Pontes - Uma Mulher Na Cidade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dulce Pontes - Uma Mulher Na Cidade




Uma Mulher Na Cidade
Женщина в городе
Agarro a madrugada
Я хватаю рассвет,
Como se fosse uma criança
Как будто я ребёнок,
Uma roseira entrelaçada
Розовый куст переплетённый,
Uma videira de esperança
Виноградная лоза надежды.
Tal qual o corpo da cidade
Так же, как тело города,
Que manhã cedo ensaia a dança
Который рано утром репетирует танец
De quem, por força da vontade
Тех, кто силой воли
De trabalhar nunca se cansa
Работать никогда не устаёт.
Vou pela rua desta lua
Иду по улице этой луны,
Que no meu Tejo acende o cio
Что в моём Тежу разжигает страсть,
Vou por Lisboa, maré nua
Иду по Лиссабону, обнажённый прилив,
Que desagua no rossio
Что впадает в Россиу.
Eu sou a mulher na cidade
Я женщина в городе,
Que manhã cedo acorda e canta
Которая рано утром просыпается и поёт,
E por amar a liberdade
И потому что любит свободу,
Com a cidade se levanta
Вместе с городом встаёт.
Vou pela estrada, pela estrada deslumbrada
Иду по дороге, по дороге, ослеплённая
Da lua cheia de Lisboa
Полной луной Лиссабона,
Até que a lua apaixonada
Пока луна, влюблённая,
Cresce na vela da canoa
Растёт в парусе каноэ.
Sou a gaivota que derrota
Я чайка, которая побеждает
Todo o mau tempo no mar alto
Всю непогоду в открытом море,
Eu sou a mulher que transporta
Я женщина, которая несёт
A maré povo em sobressalto
Прилив людей в смятении.
E quando agarro a madrugada
И когда я хватаю рассвет,
Colho a manhã como uma flor
Срываю утро, как цветок,
Um malmequer da liberdade
Ромашку свободы,
Um malmequer azul na cor
Голубую ромашку.
Um malmequer da liberdade
Ромашку свободы,
Que bem me quer como ninguém
Которая любит меня, как никто другой,
O malmequer nesta cidade
Ромашку в этом городе,
Que me quer bem, que me quer bem
Который любит меня, который любит меня.
Nas minhas mãos a madrugada
В моих руках рассвет
Abriu a flor de abril também
Открыл также цветок апреля,
A flor sem medo perfumada
Цветок без страха, благоухающий
Com o aroma que o mar tem
Ароматом моря.
Flor de Lisboa bem amada
Цветок Лиссабона, любимый,
Que mal me quis, que me quer bem
Который не любил меня, который любит меня.
(Muito obrigada.)
(Большое спасибо.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.