Dulce Pontes - Verde Pino, Verde Mastro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dulce Pontes - Verde Pino, Verde Mastro




Verde Pino, Verde Mastro
Green Pine, Green Mast
Não flor do verde pino que responda
There is no green pine flower that responds
A quem, como eu, dorme singela
To one who, like me, sleeps alone
O meu amigo anda no mar e eu fui onda
My friend is at sea and I was once a wave
Marinheira e aberta
Sailor and open
Pesa-me todo este corpo que é o meu
I am burdened by this entire body that is mine
Represado, como água sem destino
Dammed up, like water without a destination
Anda no mar o meu amigo, ó verde pino
My friend is at sea, oh green pine
Ó verde mastro da Terra até ao céu
Oh green mast of the Earth to the sky
Soubera eu do meu amigo
If I'd known about my friend
E não estivera comigo
I would not have been alone with myself
Que onda redonda eu era para ele
What a round wave I was for him
Quando, fagueiro, desejo nos levava
When, fair, desire carried us
Ao lume de água e à flor da pele
To the light of the water and to the flower of the skin
Pelo tempo que mais tempo desdobrava
Throughout the time that more and more time unfolded
E como, da perdida donzelia
And how, from the lost maiden
Me arranquei para aquela tempestade
I tore myself away for that storm
Onde se diz, duma vez, toda a verdade
Where it is said, at once, all the truth
Que é a um tempo, verdade e fantasia
That is at one time, truth and fantasy
Soubera eu do meu amigo
If I'd known about my friend
E não estivera comigo
I would not have been alone with myself
Que sou agora, ó verde pino, ó verde mastro
What am I now, oh green pine, oh green mast
Aqui prantado e sem poderes largar?
Here planted and without power to leave?
Na mágoa destes olhos, um rastro
In the sorrow of these eyes, only a trace
Da água verdadeira de outro mar
Of the real water of another sea
Soubera eu enfim do meu amigo
If I'd finally known about my friend
E não estivera comigo, em mim
I would not have been alone with myself, in myself





Авторы: Alain Oulman, Alexandre O'neill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.