Dulce Pontes - Volver - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dulce Pontes - Volver




Volver
Return
Yo adivino el parpadeo
I guess the flicker
De las luces que a lo lejos
Of the lights that in the distance
Van marcando mi retorno
Are marking my return
Son las mismas que alumbraron
They're the same ones that lit up
Con sus pálidos reflejos
With their pale reflections
Hondas horas de dolor
Deep hours of pain
Y aunque no quise el regreso
And although I didn't want to return
Siempre se vuelve a su primer amor
One always returns to their first love
La quieta calle donde el eco dijo
The quiet street where the echo said
Tuya es su vida, tuyo es mi querer
Your life is hers, your love is mine
Bajo el burlón mirar de las estrellas
Under the mocking gaze of the stars
Que con indiferencia me ven volver
That indifferently watch me return
Volver con la frente marchita
To return with a withered brow
Las nieves del tiempo platearon mi sien
The snows of time have silvered my temple
Sentir que es un soplo la vida
To feel that life is a breath
Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing
Que febril la mirada, errante en las sombras
That feverish gaze, wandering in the shadows
Te busca y te nombra
Seeks you and calls your name
Vivir con el alma aferrada
To live with a soul clinging
A un dulce recuerdo
To a sweet memory
Que no ha de volver
That will not return
Tengo miedo del encuentro
I fear the encounter
Con el pasado que vuelve
With the past that returns
A enfrentarse con mi vida
To confront my life
Tengo miedo de las noches
I fear the nights
Que pobladas de recuerdos
That populated by memories
Encadenan mi sufrir
Chain my suffering
Pero el viajero que huye
But the traveler who flees
Tarde o temprano detiene su andar
Sooner or later stops his journey
Del olvido, que todo destruye
Of oblivion, which destroys everything
Haya matado mi vieja ilusión
May have killed my old illusion
Guardo escondida una esperanza humilde
I keep hidden a humble hope
Es toda la fortuna de mi corazón
It's all the fortune of my heart
Volver con la frente marchita
To return with a withered brow
Las nieves del tiempo platearon mi sien
The snows of time have silvered my temple
Sentir que es un soplo la vida
To feel that life is a breath
Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing
Que febril la mirada, errante en las sombras
That feverish gaze, wandering in the shadows
Te busca y te nombra
Seeks you and calls your name
Vivir con el alma aferrada
To live with a soul clinging
A un dulce recuerdo
To a sweet memory
Que no ha de volver
That will not return
Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing
Que febril la mirada, errante en las sombras
That feverish gaze, wandering in the shadows
Te busca y te nombra
Seeks you and calls your name
Vivir con el alma aferrada
To live with a soul clinging
A un dulce recuerdo
To a sweet memory
Que no ha de volver
That will not return






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.