Текст и перевод песни Dulce - Algo Contigo
Algo Contigo
Что-то с тобой
Hace
falta
que
te
diga
que
me
muero
por
tener
algo
contigo
Мне
нужно
сказать
тебе,
что
я
умираю
от
желания
чего-то
с
тобой
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
de
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo
Разве
ты
не
поняла,
как
тяжело
мне
быть
твоим
другом?
Ya
no
puedo
acercarme
a
tu
boca
sin
deseártela
de
una
manera
loca
Я
не
могу
больше
приближаться
к
твоим
губам,
не
желая
их
безумно
Necesito
controlar
tu
vida,
saber
quién
te
besa
y
quién
te
abriga
Мне
нужно
контролировать
твою
жизнь,
знать,
кто
тебя
целует
и
укрывает
Hace
falta
que
te
diga
que
me
muero
por
tener
algo
contigo
Мне
нужно
сказать
тебе,
что
я
умираю
от
желания
чего-то
с
тобой
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
de
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo
Разве
ты
не
поняла,
как
тяжело
мне
быть
твоим
другом?
Ya
no
puedo
continuar
espiando,
día
y
noche
tu
llegar
adivinando
Я
не
могу
больше
выслеживать
тебя,
день
и
ночь
угадывать
твое
появление
Ya
no
sé
con
que
inocente
excusa
pasar
por
tu
casa
Больше
не
знаю,
с
каким
невинным
предлогом
приходить
к
тебе
домой
Ya
me
quedan
tan
pocos
caminos
y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
У
меня
осталось
так
мало
путей,
и
хотя
тебе
это
может
показаться
безумием
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
algo
contigo
Я
не
хотел
бы
умирать,
не
имея
чего-то
с
тобой
Hace
falta
que
te
diga
que
me
muero
por
tener
algo
contigo
Мне
нужно
сказать
тебе,
что
я
умираю
от
желания
чего-то
с
тобой
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
de
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo
Разве
ты
не
поняла,
как
тяжело
мне
быть
твоим
другом?
Ya
no
puedo
acercarme
a
tu
boca
sin
deseártela
de
una
manera
loca
Я
не
могу
больше
приближаться
к
твоим
губам,
не
желая
их
безумно
Necesito
niña
controlar
tu
vida,
saber
quién
te
besa
y
quién
te
abriga
Мне
нужно,
девочка,
контролировать
твою
жизнь,
знать,
кто
тебя
целует
и
укрывает
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos
y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
У
меня
осталось
очень
мало
путей,
и
хотя
тебе
это
может
показаться
безумием
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
algo
contigo
Я
не
хотел
бы
умирать,
не
имея
чего-то
с
тобой
Algo
contigo,
algo
contigo
Что-то
с
тобой,
что-то
с
тобой
Niña
no
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Девочка,
я
не
хотел
бы
умирать,
не
имея
Algo
contigo,
algo
contigo,
algo
contigo
Что-то
с
тобой,
что-то
с
тобой,
что-то
с
тобой
Triste
el
destino
que
me
espera
sin
poderte
conocer
Печальна
судьба,
которая
меня
ожидает,
если
я
не
смогу
тебя
узнать
Algo
contigo,
algo
contigo,
algo
contigo
Что-то
с
тобой,
что-то
с
тобой,
что-то
с
тобой
Ya
no
hay
excusa,
ya
no
hay
nada
que
tenga
que
perder
Больше
нет
оправданий,
больше
нечего
терять
Algo
contigo
Что-то
с
тобой
Como
un
esclavo,
Как
раб,
Algo
contigo
Что-то
с
тобой
Esclavo
para
siempre
no
me
importaría
ser,
Я
был
бы
рад
быть
твоим
рабом
навсегда,
Algo
contigo
Что-то
с
тобой
Eternamente
esclavo,
Твоим
вечным
рабом,
Niña
no
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Девочка,
я
не
хотел
бы
умирать,
не
имея
Algo
contigo,
algo
contigo,
algo
contigo
Что-то
с
тобой,
что-то
с
тобой,
что-то
с
тобой
Triste
el
destino
que
me
espera
sin
poderte
conocer
Печальна
судьба,
которая
меня
ожидает,
если
я
не
смогу
тебя
узнать
Algo
contigo
Что-то
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ch. Novarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.