Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
ces
moments
Es
gibt
diese
Momente
C'est
comme
rien
Es
ist
wie
nichts
Comme
un
vide
le
matin
Wie
eine
Leere
am
Morgen
Comme
un
manque
de
caféine
Wie
ein
Mangel
an
Koffein
Ou
d'endorphine
Oder
an
Endorphin
La
vie
qui
dure
Das
Leben,
das
andauert
Qui
perdure
Das
überdauert
Ah!
Que
pour
toi
la
vie
est
dure
Ah!
Wie
hart
das
Leben
für
dich
ist
Et
toi
et
toi
Und
du,
und
du
À
quoi
tu
rêves
quand
y'a
plus
rien
Wovon
träumst
du,
wenn
nichts
mehr
da
ist
Et
moi
et
moi
Und
ich,
und
ich
Je
me
sens
un
peu
à
l'étroit
Ich
fühle
mich
ein
wenig
eingeengt
À
quoi
je
sers
Wozu
diene
ich
Y'a
ces
moments
Es
gibt
diese
Momente
Que
tu
n'as
pas
connus
Die
du
nicht
gekannt
hast
Et
quand
tu
n'as
pas
connus,
t'es
comme
rien
Und
wenn
du
sie
nicht
gekannt
hast,
bist
du
wie
nichts
Ce
n'est
pas
ma
peine
Das
ist
nicht
mein
Kummer
C'est
la
tienne
Es
ist
deiner
La
vie
qui
dure
Das
Leben,
das
andauert
Qui
perdure
Das
überdauert
Et
qui
est
dure,
je
te
rassure
Und
das
hart
ist,
ich
versichere
dir
Et
toi
et
toi
Und
du,
und
du
À
quoi
tu
rêves
quand
y'a
plus
rien
Wovon
träumst
du,
wenn
nichts
mehr
da
ist
Et
moi
et
moi
Und
ich,
und
ich
Je
me
sens
un
peu
à
l'étroit
Ich
fühle
mich
ein
wenig
eingeengt
En
attendant
Währenddessen
Je
voyage
au
bout
de
la
nuit
excentrique
Reise
ich
ans
Ende
der
exzentrischen
Nacht
Sur
des
avions
de
papier
supersoniques
Auf
überschallschnellen
Papierflugzeugen
Près
d'une
volupté
parfaite
Nahe
einer
perfekten
Wollust
C'est
comme
rien
Es
ist
wie
nichts
Je
pense
à
vendre
ma
télé
Ich
denke
darüber
nach,
meinen
Fernseher
zu
verkaufen
Et
l'échanger
contre
un
autre
genre
de
vision
Und
ihn
gegen
eine
andere
Art
von
Vision
einzutauschen
Peut-être
contre
des
posteurs
de
Marilyn
Monroe
ou
Brigitte
Bardot
Vielleicht
gegen
Poster
von
Marilyn
Monroe
oder
Brigitte
Bardot
Et
moi
j'attends
Anaïs
Nin
Und
ich
warte
auf
Anaïs
Nin
Je
la
lis
la
nuit
dans
mon
lit
Ich
lese
sie
nachts
in
meinem
Bett
Et
toi
et
toi
Und
du,
und
du
À
quoi
tu
rêves
quand
y'a
plus
rien
Wovon
träumst
du,
wenn
nichts
mehr
da
ist
Et
moi
et
moi
Und
ich,
und
ich
Je
me
sens
un
peu
à
l'étroit
Ich
fühle
mich
ein
wenig
eingeengt
En
attendant
Währenddessen
Je
voyage
au
bout
de
la
nuit
excentrique
Reise
ich
ans
Ende
der
exzentrischen
Nacht
Sur
des
avions
de
papier
supersoniques
Auf
überschallschnellen
Papierflugzeugen
Près
d'une
volupté
parfaite
Nahe
einer
perfekten
Wollust
C'est
comme
rien
Es
ist
wie
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Guy Dumas
Альбом
Dumas
дата релиза
22-05-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.