Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie qui bat
Das schlagende Leben
Le
monde
lentement
tourne
et
glisse
sans
limite
Die
Welt
dreht
sich
langsam
und
gleitet
grenzenlos
Le
bleu
du
ciel
défile
entre
nos
doigts
Das
Blau
des
Himmels
zieht
zwischen
unseren
Fingern
vorbei
Et
mon
cœur
qui
bat
Und
mein
Herz,
das
schlägt
Une
ville
s'endort
pour
la
nuit
au
millieu
de
nulle
part
Eine
Stadt
schläft
für
die
Nacht
ein,
mitten
im
Nirgendwo
Un
homme
en
mouvement
s'écroule
gyrophare
Ein
Mann
in
Bewegung
bricht
zusammen,
Blaulicht
Et
mon
cœur
qui
bat
Und
mein
Herz,
das
schlägt
Et
la
vie
qui
bat
Und
das
Leben,
das
schlägt
Le
bonheur
gît
quelque
part
Das
Glück
liegt
irgendwo
Un
endroit
des
milliards
Ein
Ort
unter
Milliarden
Le
bonheur
gît
quelque
part
Das
Glück
liegt
irgendwo
Un
regard
des
milliards
Ein
Blick
unter
Milliarden
Un
cri
dans
l'infini
suspendu
Ein
Schrei
im
Unendlichen,
schwebend
L'amours
revient,
repart
et
s'ennuie
Die
Liebe
kommt
zurück,
geht
wieder
und
langweilt
sich
Et
mon
cœur
qui
bat
Und
mein
Herz,
das
schlägt
Et
la
vie
qui
bat
Und
das
Leben,
das
schlägt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dumas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.