Текст и перевод песни Dumas - Linoléum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhabille-toi
y'a
plus
personne
Get
dressed;
there's
no
one
here
anymore
Ferme
ses
yeux
qui
me
questionnent
Close
your
eyes
that
question
me
Je
vais
vider
les
cendriers
I'm
going
to
empty
the
ashtrays
Rhabille-toi
y'a
plus
personne
Get
dressed;
there's
no
one
here
anymore
J'te
ferai
signe
I'll
give
you
a
sign
Quand
j'trouverai
ma
vérité
When
I
find
my
truth
Rien
ne
sert
de
m'appeler
No
need
to
call
me
Il
n'y
a
plus
personne
There's
no
one
here
anymore
J'ai
coupé
l'téléphone
I've
cut
off
the
phone
Sur
le
linoléum
On
the
linoleum
Tu
vois
pas
que
je
suis
pomé
Can't
you
see
that
I'm
confused?
J'ai
envie
de
partir
si
loin
I
want
to
go
so
far
away
J'te
ferai
rater
le
train
I
will
make
you
miss
the
train
J'te
ferai
signe
I'll
give
you
a
sign
Quand
j'trouverai
ma
vérité
When
I
find
my
truth
Rien
ne
sert
de
m'appeler
No
need
to
call
me
Il
n'y
a
plus
personne
There's
no
one
here
anymore
J'ai
coupé
l'téléphone
I've
cut
off
the
phone
À
croire
au
destin
des
hommes
To
believe
in
the
destiny
of
men
Sur
le
linoléum
On
the
linoleum
Ma
vie
suit
son
cours
My
life
takes
its
course
Mais
le
temps
use
ton
sourire
But
time
wears
away
your
smile
J'te
ferai
signe
I'll
give
you
a
sign
Quand
j'trouverai
ma
vérité
When
I
find
my
truth
Rien
ne
sert
de
m'appeler
No
need
to
call
me
Il
n'y
a
plus
personne
There's
no
one
here
anymore
J'ai
coupé
l'téléphone
I've
cut
off
the
phone
Nos
aventures
échouées
Our
failed
adventures
Sur
le
linoléum
On
the
linoleum
Sur
le
linoléum
On
the
linoleum
Sur
le
linoléum
On
the
linoleum
Sur
le
linoléum
On
the
linoleum
J'te
ferai
signe
I'll
give
you
a
sign
Quand
j'trouverai
ma
vérité
When
I
find
my
truth
Rien
ne
sert
de
m'appeler
No
need
to
call
me
Il
n'y
a
plus
personne
There's
no
one
here
anymore
J'ai
coupé
l'téléphone
I've
cut
off
the
phone
(Le
cours
des
jours)
(The
course
of
days)
J'te
ferai
signe
I'll
give
you
a
sign
Quand
j'trouverai
ma
vérité
When
I
find
my
truth
(Le
cours
des
jours)
(The
course
of
days)
Rien
ne
sert
de
m'appeler
No
need
to
call
me
Il
n'y
a
plus
personne
There's
no
one
here
anymore
J'ai
coupé
l'téléphone
I've
cut
off
the
phone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Guy Dumas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.