Dumas - Miss Ecstasy - перевод текста песни на немецкий

Miss Ecstasy - Dumasперевод на немецкий




Miss Ecstasy
Miss Ecstasy
Miss Ecstasy est partie sans moi
Miss Ecstasy ist ohne mich gegangen
Sur un nowhere à travers le temps
Ins Nirgendwo durch die Zeit
Je lui avais pourtant donné preuve
Ich hatte ihr doch den Beweis gegeben
De ma foi envers ses gestes les plus délicats
Meines Vertrauens in ihre zartesten Gesten
Les rêveurs rêvant à la vitesse du son
Die Träumer, träumend mit Schallgeschwindigkeit
Les ennemis sont souvent ceux que nous contemplons
Die Feinde sind oft die, die wir betrachten
C'est ce qui est arrivé dans mon cas
Das ist es, was in meinem Fall passiert ist
Et c'est ce cas qui nous mène droit au refrain
Und dieser Fall führt uns direkt zum Refrain
Moi j's'rais jamais parti sans elle
Ich wäre niemals ohne sie gegangen
C'est pas vrai, c'est pas vrai
Das ist nicht wahr, das ist nicht wahr
Qu'les filles sont toutes pareilles
Dass die Mädchen alle gleich sind
Miss Ecstasy est partie sans moi
Miss Ecstasy ist ohne mich gegangen
Depuis, aucune nouvelles, aucun retour d'appel
Seitdem keine Nachrichten, kein Rückruf
On l'aurait vue à Alexendrie
Man hätte sie angeblich in Alexandria gesehen
Et a Constantinople revivre une autre époque
Und in Konstantinopel, wie sie eine andere Epoche wiedererlebt
Sur une route un peu beatnik
Auf einer Straße, ein bisschen Beatnik
Elle se ferait narcissique
Sie gäbe sich narzisstisch
Ils ont du Jack Kerouac
Es heißt, sie hat was von Jack Kerouac
Qui annonce sans rappeler sa petite amie
Der geht, ohne seine Freundin zurückzurufen
Qui me dit, me sourit, me redit
Sie sagt mir, lächelt mich an, sagt mir wieder
Moi j's'rais jamais parti sans elle
Ich wäre niemals ohne sie gegangen
C'est pas vrai, c'est pas vrai
Das ist nicht wahr, das ist nicht wahr
Qu'les filles sont toutes pareilles
Dass die Mädchen alle gleich sind
Moi j's'rais jamais parti sans elle
Ich wäre niemals ohne sie gegangen
C'est pas vrai, c'est pas vrai
Das ist nicht wahr, das ist nicht wahr
Qu'les filles sont toutes pareilles
Dass die Mädchen alle gleich sind
Et un jour je la retrouverai
Und eines Tages werde ich sie wiederfinden
Pour une dernière fois, j'irai embrasser le ciel
Ein letztes Mal werde ich den Himmel umarmen
Et un jour je la retrouverai
Und eines Tages werde ich sie wiederfinden
Ma Nadja, ma Gala
Meine Nadja, meine Gala
Et un jour je la retrouverai
Und eines Tages werde ich sie wiederfinden
Pour une dernière fois, j'irai embrasser le ciel
Ein letztes Mal werde ich den Himmel umarmen
Simplement, cordialement, extasié
Einfach, herzlich, ekstasiert
Moi j's'rais jamais parti sans elle
Ich wäre niemals ohne sie gegangen
C'est pas vrai, c'est pas vrai
Das ist nicht wahr, das ist nicht wahr
Qu'les filles sont toutes pareilles
Dass die Mädchen alle gleich sind
Moi j's'rais jamais parti sans elle
Ich wäre niemals ohne sie gegangen
C'est pas vrai, c'est pas vrai
Das ist nicht wahr, das ist nicht wahr
Qu'les filles sont toutes pareilles
Dass die Mädchen alle gleich sind





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Steve Guy Dumas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.