Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss
Ecstasy
est
partie
sans
moi
Miss
Ecstasy
ушла
without
me
Sur
un
nowhere
à
travers
le
temps
On
nowhere
through
time
Je
lui
avais
pourtant
donné
preuve
Yet
I
had
given
my
faith
De
ma
foi
envers
ses
gestes
les
plus
délicats
In
your
most
delicate
moves
Les
rêveurs
rêvant
à
la
vitesse
du
son
Dreamers
dreaming
at
the
speed
of
sound
Les
ennemis
sont
souvent
ceux
que
nous
contemplons
The
enemy
is
often
the
one
we
behold
C'est
ce
qui
est
arrivé
dans
mon
cas
That
is
what
happened
to
me
Et
c'est
ce
cas
qui
nous
mène
droit
au
refrain
And
this
is
where
the
chorus
comes
in
Moi
j's'rais
jamais
parti
sans
elle
I
would
never
have
left
without
you
C'est
pas
vrai,
c'est
pas
vrai
It's
not
true,
it's
not
true
Qu'les
filles
sont
toutes
pareilles
That
girls
are
all
the
same
Miss
Ecstasy
est
partie
sans
moi
Miss
Ecstasy
ушла
without
me
Depuis,
aucune
nouvelles,
aucun
retour
d'appel
Since
then,
no
news,
no
call
back
On
l'aurait
vue
à
Alexendrie
She
was
allegedly
seen
in
Alexandria
Et
a
Constantinople
revivre
une
autre
époque
And
in
Constantinople
reliving
times
gone
by
Sur
une
route
un
peu
beatnik
On
a
beatnik
road
Elle
se
ferait
narcissique
She's
become
narcissistic
Ils
ont
du
Jack
Kerouac
They
have
Jack
Kerouac
Qui
annonce
sans
rappeler
sa
petite
amie
Who
announces
without
calling
his
girlfriend
Qui
me
dit,
me
sourit,
me
redit
Who
tells
me,
smiles
at
me,
tells
me
again
Moi
j's'rais
jamais
parti
sans
elle
I
would
never
have
left
without
you
C'est
pas
vrai,
c'est
pas
vrai
It's
not
true,
it's
not
true
Qu'les
filles
sont
toutes
pareilles
That
girls
are
all
the
same
Moi
j's'rais
jamais
parti
sans
elle
I
would
never
have
left
without
you
C'est
pas
vrai,
c'est
pas
vrai
It's
not
true,
it's
not
true
Qu'les
filles
sont
toutes
pareilles
That
girls
are
all
the
same
Et
un
jour
je
la
retrouverai
And
one
day
I'll
find
you
Pour
une
dernière
fois,
j'irai
embrasser
le
ciel
For
one
last
time,
I'll
go
and
kiss
the
sky
Et
un
jour
je
la
retrouverai
And
one
day
I'll
find
you
Ma
Nadja,
ma
Gala
My
Nadja,
my
Gala
Et
un
jour
je
la
retrouverai
And
one
day
I'll
find
you
Pour
une
dernière
fois,
j'irai
embrasser
le
ciel
For
one
last
time,
I'll
go
and
kiss
the
sky
Simplement,
cordialement,
extasié
Simply,
cordially,
in
ecstasy
Moi
j's'rais
jamais
parti
sans
elle
I
would
never
have
left
without
you
C'est
pas
vrai,
c'est
pas
vrai
It's
not
true,
it's
not
true
Qu'les
filles
sont
toutes
pareilles
That
girls
are
all
the
same
Moi
j's'rais
jamais
parti
sans
elle
I
would
never
have
left
without
you
C'est
pas
vrai,
c'est
pas
vrai
It's
not
true,
it's
not
true
Qu'les
filles
sont
toutes
pareilles
That
girls
are
all
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Steve Guy Dumas
Альбом
Dumas
дата релиза
22-05-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.