Stereo Jack (feat. Ehwhenkeem) -
Dumbfoundead
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stereo Jack (feat. Ehwhenkeem)
Stereo-Klau (feat. Ehwhenkeem)
Dead
silent,
rush
hour
drivin
Totenstill,
Fahrt
im
Berufsverkehr
Got
a
Honda
civic
with
5 dudes
inside
it
Hab
'nen
Honda
Civic
mit
5 Typen
drin
With
no
tunes,
it
feels
like
an
asylum
Ohne
Musik
fühlt
es
sich
an
wie
'ne
Anstalt
I'm
growin
violent
as
I
cover
more
mileage
Ich
werd'
gewalttätig,
je
mehr
Meilen
ich
zurücklege
A
couple
months
back
we
went
to
catch
a
concert
Vor
ein
paar
Monaten
waren
wir
bei
'nem
Konzert
In
a
sketchy
neighborhood,
it
was
gonna
be
bonkers
In
'ner
zwielichtigen
Gegend,
es
sollte
der
Hammer
werden
25
bucks
just
to
park
in
the
lot
25
Dollar
nur
fürs
Parken
auf
dem
Platz
The
homies
said
"what
a
rip
off
That's
fuckin
a
lot"
Die
Kumpels
sagten
"Was
für
'ne
Abzocke,
das
ist
verdammt
viel"
So
I
parked
on
Alvarado
street,
avoiding
all
the
parking
fees
Also
parkte
ich
auf
der
Alvarado
Street,
umging
die
Parkgebühren
You
ain't
gotta
tell
me
shit,
I
know
it
wasn't
smart
of
me
Du
brauchst
mir
nichts
zu
erzählen,
ich
weiß,
das
war
nicht
klug
von
mir
Not
to
mention
walking
to
the
venue
was
an
odyssey
Ganz
zu
schweigen
davon,
dass
der
Weg
zum
Veranstaltungsort
'ne
Odyssee
war
I
was
being
hella
cheap,
blame
the
damn
economy
Ich
war
verdammt
geizig,
schieb's
auf
die
verdammte
Wirtschaft
After
the
show
heading
back
to
whip
Nach
der
Show
zurück
zum
Schlitten
We
saw
the
aftermath
of
what
the
crackhead
did
Sahen
wir
das
Ergebnis
dessen,
was
der
Crackhead
getan
hat
Broken
glass,
if
I
catch
him
Ima
whoop
that
ass
Zerbrochenes
Glas,
wenn
ich
ihn
erwische,
kriegt
er
den
Arsch
versohlt
Hes
probably
smoking
crack
with
my
speakers
on
blast,
fuck
Wahrscheinlich
raucht
er
Crack
und
lässt
meine
Boxen
dröhnen,
verdammt
Weeks
and
months
I've
drove
this
lonely
road
Wochen
und
Monate
bin
ich
diese
einsame
Straße
gefahren
All
I
hears
the
air
conditioner
as
it
blows
(as
it
blows)
Alles,
was
ich
höre,
ist
die
Klimaanlage,
wie
sie
bläst
(wie
sie
bläst)
Some
time
ago,
a
crack
head
broke
both
my
windows
and
bounced
Vor
einiger
Zeit
hat
ein
Crackhead
beide
meine
Fenster
eingeschlagen
und
ist
abgehauen
Now
my
weed,
my
sneakers
my
JBL
speakers
Jetzt
mein
Gras,
meine
Sneaker,
meine
JBL-Boxen
No
where
to
be
found,
GIVE
ME
BACK
MY
STEREO,
MY
PRECIOUS
STEREO
Nirgendwo
zu
finden,
GIB
MIR
MEIN
STEREO
ZURÜCK,
MEIN
KOSTBARES
STEREO
He
took
all
my
albums
from
93
till
Er
hat
alle
meine
Alben
ab
93
mitgenommen
Wu-tang,
de
la,
hov,
lauryn
hill
Wu-Tang,
De
La,
Hov,
Lauryn
Hill
Bet
hes
bumpin
Underground
kings
getting
trill
Wette,
er
pumpt
Underground
Kings,
fühlt
sich
krass
Outkast
and
yeezy
man
what
a
steal
Outkast
und
Yeezy,
Mann,
was
für
ein
Diebstahl
Jacked
both
my
speakers
and
all
my
ipods
Hat
beide
meine
Boxen
und
alle
meine
iPods
geklaut
So
many
mp3's
that
I
had
to
buy
five
So
viele
MP3s,
dass
ich
fünf
kaufen
musste
All
adding
up
to
bout
500
gigs
Alles
zusammen
etwa
500
Gigabyte
Took
years
to
build
a
music
collection
that
big
Es
hat
Jahre
gedauert,
so
eine
große
Musiksammlung
aufzubauen
He
haunts
me
in
my
dreams,
with
headphones
on
Er
verfolgt
mich
in
meinen
Träumen,
mit
Kopfhörern
auf
Scratchin
up
cds,
and
deleting
my
songs
Zerkratzt
CDs
und
löscht
meine
Songs
Then
I
wake
up
in
cold
sweat,
just
feelin
so
vexed
Dann
wache
ich
schweißgebadet
auf,
fühle
mich
so
verärgert
Yelling
out
"motherfucker
that
isn't
yo
shit"
Schreiend
"Motherfucker,
das
ist
nicht
dein
Scheiß"
Music
is
my
crack,
give
me
that
crack
back
Musik
ist
mein
Crack,
gib
mir
diesen
Crack
zurück
Give
me
my
stuff
back,
I'll
buy
you
a
crack
sack
Gib
mir
mein
Zeug
zurück,
ich
kaufe
dir
'ne
Tüte
Crack
How
can
people
in
this
world
be
so
cold
Wie
können
Menschen
auf
dieser
Welt
so
kalt
sein
When
he
took
my
stereo
he
took
a
piece
of
my
soul
Als
er
mein
Stereo
nahm,
nahm
er
ein
Stück
meiner
Seele
Weeks
and
months
I've
drove
this
lonely
road
Wochen
und
Monate
bin
ich
diese
einsame
Straße
gefahren
All
I
hears
the
air
conditioner
as
it
blows
(as
it
blows)
Alles,
was
ich
höre,
ist
die
Klimaanlage,
wie
sie
bläst
(wie
sie
bläst)
Some
time
ago,
a
crack
head
broke
both
my
windows
and
bounced
Vor
einiger
Zeit
hat
ein
Crackhead
beide
meine
Fenster
eingeschlagen
und
ist
abgehauen
Now
my
weed,
my
sneakers
my
JBL
speakers
Jetzt
mein
Gras,
meine
Sneaker,
meine
JBL-Boxen
No
where
to
be
found,
GIVE
ME
BACK
MY
STEREO,
MY
PRECIOUS
STEREO
Nirgendwo
zu
finden,
GIB
MIR
MEIN
STEREO
ZURÜCK,
MEIN
KOSTBARES
STEREO
Man,
girls
ain't
even
wanna
ride
in
my
whip
now
Mann,
Mädels
wollen
jetzt
nicht
mal
mehr
in
meinem
Schlitten
mitfahren
The
homies
kick
down
gas
money
with
big
frowns
Die
Kumpels
geben
Spritgeld
nur
mit
finsterer
Miene
Bangin
on
the
dashboard,
hopin
to
entertain
Klopfen
aufs
Armaturenbrett,
in
der
Hoffnung
zu
unterhalten
Kickin
quick
freestyles,
but
it
just
ain't
the
same
Machen
schnelle
Freestyles,
aber
es
ist
einfach
nicht
dasselbe
Every
car
ride
awkward
as
fuck
Jede
Autofahrt
ist
verdammt
unangenehm
Somebody
always
small
talkin
you
up,
man
this
sucks
Irgendjemand
fängt
immer
Smalltalk
an,
Mann,
das
nervt
Whoever
said
silence
is
golden,
I'm
sure
Wer
auch
immer
gesagt
hat,
Schweigen
ist
Gold,
ich
bin
sicher,
Ain't
never
been
on
the
405
around
4
War
noch
nie
gegen
4 Uhr
auf
der
405
Paranoind,
without
an
ounce
of
trust
left,
(left)
Paranoid,
ohne
einen
Funken
Vertrauen
übrig,
(übrig)
Everybody
is
a
thief
or
a
suspect
Jeder
ist
ein
Dieb
oder
ein
Verdächtiger
Whats
a
car
without
a
bangin
ass
system
Was
ist
ein
Auto
ohne
ein
hammerhartes
Soundsystem
That's
like
a
car
without
a
good
transmission
Das
ist
wie
ein
Auto
ohne
ein
gutes
Getriebe
I
would
tune
into
a
shitty
station
Ich
würde
einen
beschissenen
Sender
einstellen
Or
even
play
a
demo
tape
that
I
would've
wasted
Oder
sogar
ein
Demo-Tape
abspielen,
das
ich
sonst
weggeworfen
hätte
I
swear
this
is
karma
for
pirating
the
music
Ich
schwöre,
das
ist
Karma
für
das
Raubkopieren
der
Musik
If
I
just
get
my
stereo
back
I'll
never
do
it
Wenn
ich
nur
mein
Stereo
zurückbekomme,
mache
ich
das
nie
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Park Jonathan Edgar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.