Текст и перевод песни Dumbfoundead - 24KTWN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24KTWN
24KTWN (24-каратный Город)
Feel
the
pressure,
yeah
I
feel
the
pressure
Чувствую
давление,
да,
я
чувствую
давление,
When
I'm
the
one
who
speaks
in
the
voice
of
my
ancestors
Когда
я
тот,
кто
говорит
голосом
своих
предков.
And
the
homies
out
on
Western
are
saying
they'll
represent
us
И
братья
на
Вестерн
говорят,
что
будут
представлять
нас.
So
I'm
forever
tatted,
fuck
a
temporary
henna
Так
что
я
наколот
навсегда,
к
черту
временную
хну.
It's
a
privilege
to
pursue
my
happiness,
cause
my
crew
Это
привилегия
— стремиться
к
своему
счастью,
ведь
у
моей
команды
Got
a
list
of
things
to
do
before
dreaming
about
the
future;
Есть
список
дел,
прежде
чем
мечтать
о
будущем:
Running
the
family
business,
handling
father
sickness
Управлять
семейным
бизнесом,
заботиться
об
отце,
All
the
sacrifices
given,
I'm
doing
this
all
for
you
Все
эти
жертвы…
я
делаю
это
все
для
тебя,
милая.
It's
a
letter
to
my
homies,
you
will
never
have
to
owe
me
Это
письмо
моим
братьям,
вы
никогда
не
будете
мне
должны.
Buying
bottles,
karaoke
with
a
couple
model
tomes
Покупаем
бутылки,
караоке
с
парой
топ-моделей.
Fuck
the
police
К
черту
полицию.
Bluffing
you,
your
wrist
will
have
a
Rollie
Блефую
с
тобой,
детка,
на
твоем
запястье
будут
Rolex.
Trying
to
write
a
happy
ending
to
the
story
Пытаюсь
написать
счастливый
конец
этой
истории.
I
guess
this
is
a
going-away
letter
Думаю,
это
прощальное
письмо.
I
ain't
coming
back
to
town
'till
I'm
doing
like
way
better
Я
не
вернусь
в
город,
пока
не
добьюсь
гораздо
большего.
Don't
be
offended
when
phone
calls
go
to
voicemails
Не
обижайся,
если
звонки
попадают
на
голосовую
почту.
The
flight
attendant
asked
me
to
turn
it
off,
that's
real
Стюардесса
попросила
меня
выключить
телефон,
это
правда.
I'm
bringing
gold
to
me
city,
who's
with
me?
Я
несу
золото
в
мой
город,
кто
со
мной?
Gold
watches
for
my
people,
did
you
miss
me?
Золотые
часы
для
моих
людей,
скучали
по
мне?
Bought
them
all
off
the
jeweler
by
the
pound
Купил
их
у
ювелира
фунтами.
A
couple
karats
turn
this
bitch
into
24K-Town
Пара
каратов
превращает
эту
сучку
в
24-каратный
Город.
Where'd
you
go?
They're
asking
me
where
I
went
Куда
ты
пропал?
Они
спрашивают,
куда
я
делся.
Gone
for
a
couple
months,
but
it
feels
like
I
barely
left
Пропал
на
пару
месяцев,
но
такое
чувство,
что
я
почти
не
уезжал.
Everybody
is
a
statue
that
froze
at
their
last
step
Все
как
статуи,
застывшие
на
последнем
шаге.
Every
weekend
is
a
celebration
of
the
past-tense
Каждые
выходные
— празднование
прошлого.
My
brothers
with
resolutions
Мои
братья
с
решениями.
My
sister
with
no
excuses
Моя
сестра
без
отговорок.
I
salute
ya'
Салютую
вам.
Let's
go
and
make
some
moments
in
the
future
Давайте
создадим
несколько
моментов
в
будущем.
I
ain't
saying
I'm
Confucius,
I'm
confused
as
much
as
ya'll
Я
не
говорю,
что
я
Конфуций,
я
так
же
растерян,
как
и
вы.
Another
student
of
life,
I
just
studied
abroad
Еще
один
ученик
жизни,
я
просто
учился
за
границей.
Normally
I'd
be
on
Normandie,
but
normal
is
done,
Обычно
я
был
бы
на
Норманди,
но
с
обыденностью
покончено.
It
ain't
about
repping
inside,
but
outside
where
you're
from
Дело
не
в
том,
чтобы
представлять
изнутри,
а
снаружи,
откуда
ты
родом.
When
they're
drunk,
they
yell
it
from
the
top
of
their
lungs
Когда
они
пьяны,
они
кричат
это
во
все
горло.
But
over
drums,
they'll
hear
it
for
generations
to
come
(K-Town)
Но
под
барабаны
они
услышат
это
через
поколения
(К-Таун).
I
guess
this
is
a
going-away
letter
Думаю,
это
прощальное
письмо.
I
ain't
coming
back
to
town
'till
I'm
doing
like
way
better
Я
не
вернусь
в
город,
пока
не
добьюсь
гораздо
большего.
Don't
be
offended
when
phone
calls
go
to
voicemails
Не
обижайся,
если
звонки
попадают
на
голосовую
почту.
The
flight
attendant
asked
me
to
turn
it
off,
that's
real
Стюардесса
попросила
меня
выключить
телефон,
это
правда.
24K-Town,
bringing
gold
to
my
city
24-каратный
Город,
несу
золото
в
мой
город.
I'm
bringing
gold
to
me
city,
who's
with
me?
Я
несу
золото
в
мой
город,
кто
со
мной?
Gold
watches
for
my
people,
did
you
miss
me?
Золотые
часы
для
моих
людей,
скучали
по
мне?
Bought
them
all
off
the
jeweler
by
the
pound
Купил
их
у
ювелира
фунтами.
A
couple
karats
turn
this
bitch
into
24K-Town
Пара
каратов
превращает
эту
сучку
в
24-каратный
Город.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Park Jonathan Edgar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.