Dumbfoundead - Clear - перевод текста песни на немецкий

Clear - Dumbfoundeadперевод на немецкий




Clear
Klar
Hey, let's get one thing clear
Hey, lass uns eins klarstellen
I want a new life, a new life
Ich will ein neues Leben, ein neues Leben
Hey, lets get one thing clear;
Hey, lass uns eins klarstellen;
There's much more stardust, when you're near
Es gibt viel mehr Sternenstaub, wenn du nah bist
Just woke up, what I miss?
Gerade aufgewacht, was hab ich verpasst?
Smoke one up in the morning
Morgens einen rauchen
Fell asleep with the tv on
Eingeschlafen, während der Fernseher lief
And had me dreams of being on Conan
Und hatte Träume, bei Conan aufzutreten
Yea I'm zonin', hit that shower
Ja, ich bin weggetreten, ab unter die Dusche
With my new girl for an hour (for an hour?)
Mit meiner neuen Freundin für eine Stunde (für eine Stunde?)
Fuck the neighbors
Scheiß auf die Nachbarn
Last few nights man, we were louder
Die letzten Nächte, Mann, wir waren lauter
Got my bags packed, and my passport
Hab meine Taschen gepackt und meinen Reisepass
Didn't unpack from the last tour
Hab von der letzten Tour nicht ausgepackt
Sold my merch
Hab mein Merch verkauft
I made me bank and I ain't talkin' backboard
Ich hab Kasse gemacht, und ich rede nicht vom Basketballbrett
Stack more, stack more
Mehr stapeln, mehr stapeln
Shoulda wrote that on that blackboard
Hätte das an die Tafel schreiben sollen
What the fuck is school for
Wofür zum Teufel ist die Schule gut
If you end up livin' mad poor?
Wenn du am Ende total arm lebst?
That GPA don't matter when you're climbin' up my ladder
Dieser Notendurchschnitt zählt nicht, wenn du meine Leiter hochkletterst
They will stab you with that dagger
Sie werden dich mit diesem Dolch erstechen
For your status, do you gather?
Für deinen Status, verstehst du?
What you did and how you did it, no one gives a fuck at all
Was du getan hast und wie du es getan hast, interessiert absolut keine Sau
Where you going, how you get it, you should focus on that mo'
Wohin du gehst, wie du es bekommst, darauf solltest du dich mehr konzentrieren
I'm on that brand new, that old shit I put that in the attic
Ich bin auf dem brandneuen Trip, den alten Scheiß hab ich auf den Dachboden gepackt
Neck and wrist got 24 karats
Hals und Handgelenk haben 24 Karat
I'm one happy rabbit
Ich bin ein glücklicher Hase
All that talk about your talent is as old as my machallan
All das Gerede über dein Talent ist so alt wie mein Macallan
Lets see a lot more action and less talkin' Charlie Chaplin
Lass uns viel mehr Action sehen und weniger Gerede, Charlie Chaplin
Hey, let's get one thing clear
Hey, lass uns eins klarstellen
I want a new life, a new life
Ich will ein neues Leben, ein neues Leben
Hey, lets get one thing clear
Hey, lass uns eins klarstellen
There much more stars, coming in
Es kommen viel mehr Sterne rein
Hey, where you hidin', I'm writin'
Hey, wo versteckst du dich, ich schreibe
My future, on a diamond
Meine Zukunft, auf einen Diamanten
I'm Johnny, I'm Manziel, that freshman with the Heisman
Ich bin Johnny, ich bin Manziel, dieser Freshman mit dem Heisman
I'm Malcolm I'm Gladwell, that tipping point, is risin'
Ich bin Malcolm, ich bin Gladwell, dieser Wendepunkt steigt an
Real life movie streets are watching', like a drive in
Echtes Leben Film, die Straßen schauen zu, wie im Autokino
5 stars, masterpiece, got the critics ravin'
5 Sterne, Meisterwerk, die Kritiker sind begeistert
Fly far, Master P, theres no limitations
Weit fliegen, Master P, es gibt keine Grenzen
First class, never knew they gave 'em all this extra shit
Erste Klasse, wusste nie, dass sie einem all diesen extra Scheiß geben
You can lean your seat back all the way, on some stretcher shit
Du kannst deinen Sitz ganz zurücklehnen, wie auf 'ner Trage
Too good, life is too good, when your livin'
Zu gut, das Leben ist zu gut, wenn du lebst
Its that HD vision no more fuckin' with antennas
Es ist diese HD-Sicht, kein Rumgeficke mehr mit Antennen
Ha, I'm just buyin' now
Ha, ich kaufe jetzt einfach
Got more hoes than a firehouse
Hab mehr Weiber als ein Feuerwehrhaus
Way more O's in my bank account
Viel mehr Nullen auf meinem Bankkonto
It looks like I been buyin' vowels
Sieht aus, als hätte ich Vokale gekauft
I'm dinin' out
Ich esse auswärts
No need for reservations
Keine Reservierungen nötig
All originals
Alles Originale
Used to rock them imitations
Früher trug ich die Imitationen
Bought from Chinatown, (town)
Gekauft in Chinatown, (town)
And them hand me downs, (downs)
Und diese Second-Hand-Sachen, (downs)
I'm lookin' dapper, ain't ever getting patted down
Ich sehe schick aus, werde niemals abgetastet
Hey, let's get one thing clear
Hey, lass uns eins klarstellen
I want a new life, a new life
Ich will ein neues Leben, ein neues Leben
Hey, lets get one thing clear
Hey, lass uns eins klarstellen
There's much more stardust, when you're near
Es gibt viel mehr Sternenstaub, wenn du nah bist
Hey, let's get one thing clear
Hey, lass uns eins klarstellen
I want a new life, a new life
Ich will ein neues Leben, ein neues Leben
Hey, lets get one thing clear
Hey, lass uns eins klarstellen
There's much more stardust, when you're near
Es gibt viel mehr Sternenstaub, wenn du nah bist





Авторы: Jonathan Park


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.