Текст и перевод песни Dumbfoundead - Clear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
let's
get
one
thing
clear
Эй,
давай
проясним
кое-что
I
want
a
new
life,
a
new
life
Я
хочу
новую
жизнь,
новую
жизнь
Hey,
lets
get
one
thing
clear;
Эй,
давай
проясним
кое-что
There's
much
more
stardust,
when
you're
near
Гораздо
больше
звездной
пыли,
когда
ты
рядом
Just
woke
up,
what
I
miss?
Только
проснулся,
что
пропустил?
Smoke
one
up
in
the
morning
С
утра
покурил
Fell
asleep
with
the
tv
on
Уснул
с
включенным
телевизором
And
had
me
dreams
of
being
on
Conan
И
мне
снилось,
что
я
у
Конана
Yea
I'm
zonin',
hit
that
shower
Да,
я
в
отключке,
иду
в
душ
With
my
new
girl
for
an
hour
(for
an
hour?)
С
моей
новой
девушкой
на
часок
(на
часок?)
Fuck
the
neighbors
К
черту
соседей
Last
few
nights
man,
we
were
louder
Последние
несколько
ночей,
детка,
мы
были
шумнее
Got
my
bags
packed,
and
my
passport
Собрал
сумки
и
паспорт
Didn't
unpack
from
the
last
tour
Не
распаковывался
с
последнего
тура
Sold
my
merch
Продал
свой
мерч
I
made
me
bank
and
I
ain't
talkin'
backboard
Заработал
кучу
денег,
и
я
не
говорю
о
щите
для
баскетбола
Stack
more,
stack
more
Больше
бабла,
больше
бабла
Shoulda
wrote
that
on
that
blackboard
Надо
было
написать
это
на
доске
What
the
fuck
is
school
for
Для
чего
нужна
школа,
If
you
end
up
livin'
mad
poor?
Если
в
итоге
живешь
в
нищете?
That
GPA
don't
matter
when
you're
climbin'
up
my
ladder
Этот
средний
балл
не
имеет
значения,
когда
ты
взбираешься
по
моей
лестнице
They
will
stab
you
with
that
dagger
Они
ударят
тебя
кинжалом
For
your
status,
do
you
gather?
За
твой
статус,
понимаешь?
What
you
did
and
how
you
did
it,
no
one
gives
a
fuck
at
all
Что
ты
сделал
и
как
ты
это
сделал,
всем
абсолютно
плевать
Where
you
going,
how
you
get
it,
you
should
focus
on
that
mo'
Куда
ты
идешь,
как
ты
это
получаешь,
тебе
следует
сосредоточиться
на
этом
I'm
on
that
brand
new,
that
old
shit
I
put
that
in
the
attic
Я
на
новом
уровне,
то
старое
дерьмо
я
закинул
на
чердак
Neck
and
wrist
got
24
karats
На
шее
и
запястье
24
карата
I'm
one
happy
rabbit
Я
один
счастливый
кролик
All
that
talk
about
your
talent
is
as
old
as
my
machallan
Все
эти
разговоры
о
твоем
таланте
так
же
стары,
как
мой
мачаллан
Lets
see
a
lot
more
action
and
less
talkin'
Charlie
Chaplin
Давай
посмотрим
на
действия,
а
не
на
болтовню,
Чарли
Чаплин
Hey,
let's
get
one
thing
clear
Эй,
давай
проясним
кое-что
I
want
a
new
life,
a
new
life
Я
хочу
новую
жизнь,
новую
жизнь
Hey,
lets
get
one
thing
clear
Эй,
давай
проясним
кое-что
There
much
more
stars,
coming
in
Гораздо
больше
звезд
появляются
Hey,
where
you
hidin',
I'm
writin'
Эй,
где
ты
прячешься,
я
пишу
My
future,
on
a
diamond
Мое
будущее
на
алмазе
I'm
Johnny,
I'm
Manziel,
that
freshman
with
the
Heisman
Я
Джонни,
я
Манзиел,
тот
первокурсник
с
Хейсманом
I'm
Malcolm
I'm
Gladwell,
that
tipping
point,
is
risin'
Я
Малкольм,
я
Глэдвелл,
эта
переломная
точка
наступает
Real
life
movie
streets
are
watching',
like
a
drive
in
Фильм
из
реальной
жизни,
улицы
смотрят,
как
в
автокинотеатре
5 stars,
masterpiece,
got
the
critics
ravin'
5 звезд,
шедевр,
критики
в
восторге
Fly
far,
Master
P,
theres
no
limitations
Лети
далеко,
Мастер
Пи,
нет
ограничений
First
class,
never
knew
they
gave
'em
all
this
extra
shit
Первый
класс,
никогда
не
знал,
что
им
дают
все
эти
дополнительные
штуки
You
can
lean
your
seat
back
all
the
way,
on
some
stretcher
shit
Ты
можешь
откинуть
свое
сиденье
назад,
как
на
носилках
Too
good,
life
is
too
good,
when
your
livin'
Слишком
хорошо,
жизнь
слишком
хороша,
когда
ты
живешь
Its
that
HD
vision
no
more
fuckin'
with
antennas
Это
HD-видение,
больше
никаких
гребаных
антенн
Ha,
I'm
just
buyin'
now
Ха,
я
просто
покупаю
сейчас
Got
more
hoes
than
a
firehouse
У
меня
больше
телок,
чем
в
пожарной
части
Way
more
O's
in
my
bank
account
Гораздо
больше
нулей
на
моем
банковском
счете
It
looks
like
I
been
buyin'
vowels
Похоже,
я
покупаю
гласные
I'm
dinin'
out
Я
ужинаю
в
ресторане
No
need
for
reservations
Не
нужно
бронировать
столик
All
originals
Все
оригинальное
Used
to
rock
them
imitations
Раньше
носил
подделки
Bought
from
Chinatown,
(town)
Купленные
в
Чайнатауне,
(таун)
And
them
hand
me
downs,
(downs)
И
ту
одежду
с
чужого
плеча,
(плеча)
I'm
lookin'
dapper,
ain't
ever
getting
patted
down
Я
выгляжу
стильно,
меня
никогда
не
обыскивают
Hey,
let's
get
one
thing
clear
Эй,
давай
проясним
кое-что
I
want
a
new
life,
a
new
life
Я
хочу
новую
жизнь,
новую
жизнь
Hey,
lets
get
one
thing
clear
Эй,
давай
проясним
кое-что
There's
much
more
stardust,
when
you're
near
Гораздо
больше
звездной
пыли,
когда
ты
рядом
Hey,
let's
get
one
thing
clear
Эй,
давай
проясним
кое-что
I
want
a
new
life,
a
new
life
Я
хочу
новую
жизнь,
новую
жизнь
Hey,
lets
get
one
thing
clear
Эй,
давай
проясним
кое-что
There's
much
more
stardust,
when
you're
near
Гораздо
больше
звездной
пыли,
когда
ты
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Park
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.