Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
has
got
inside
Er
ist
hineingekommen
He
has
climbed
through
the
fence
Er
ist
durch
den
Zaun
geklettert
And
has
fallen
about
three
meters
into
the
enclosure
Und
ist
etwa
drei
Meter
tief
ins
Gehege
gefallen
Debate
now
turning
to
whether
or
not
Die
Debatte
dreht
sich
nun
darum,
ob
The
zoo
authorities
did
the
right
thing
Die
Zoobehörden
das
Richtige
getan
haben
In
ordering
a
gorilla
to
be
shot,
rather
than
tranquilized
Indem
sie
anordneten,
einen
Gorilla
zu
erschießen,
anstatt
ihn
zu
betäuben
I
don't
question
why
they
felt
it
was
a
life
threatening
situation
Ich
stelle
nicht
in
Frage,
warum
sie
es
für
eine
lebensbedrohliche
Situation
hielten
They
tryna
take
me
out
like
Harambe
Sie
versuchen,
mich
auszuschalten
wie
Harambe
I
take
a
tranquilizer
on
a
Monday
Ich
nehme
montags
ein
Beruhigungsmittel
Why
the
real
ones
we
lost
get
listed
in
the
back
Warum
werden
die
Echten,
die
wir
verloren
haben,
hinten
aufgeführt
While
the
frontin'
motherfuckers
get
the
front
page?
Während
die
prahlerischen
Motherfucker
die
Titelseite
bekommen?
The
world
is
a
zoo
Die
Welt
ist
ein
Zoo
You've
seen
the
news
Du
hast
die
Nachrichten
gesehen
You've
seen
them
shoot
at
the
youth
Du
hast
gesehen,
wie
sie
auf
die
Jugend
schießen
The
world
is
a
zoo
Die
Welt
ist
ein
Zoo
I'll
see
you
pigs
at
the
barbecue
Wir
sehen
uns
beim
Barbecue,
ihr
Schweine
God
bless
the
red,
white
and
blue
Gott
segne
Rot,
Weiß
und
Blau
Paranoia
just
to
hit
the
corner
store
Paranoia,
nur
um
zum
Laden
an
der
Ecke
zu
gehen
To
get
a
cherry
cola
and
a
bag
of
chips,
what
a
bitch
Um
eine
Kirsch-Cola
und
eine
Tüte
Chips
zu
holen,
so
eine
Scheiße
They
got
neighborhood
watch
for
the
gangs
and
the
cops
Sie
haben
Bürgerwehren
wegen
der
Gangs
und
der
Cops
I
ain't
talking
bad
standards
Ich
meine
nicht
mal
schlechte
Verhältnisse
Feel
the
burner
on
your
neck
Spür
die
Knarre
an
deinem
Nacken
Won't
give
you
an
attorney
over
gurney
to
get
checked
Geben
dir
keinen
Anwalt,
sondern
eine
Trage,
um
dich
untersuchen
zu
lassen
We'll
be
lucky
just
to
get
to
thirty
Wir
können
froh
sein,
wenn
wir
dreißig
werden
Die
an
early
death
Sterben
einen
frühen
Tod
They
might
give
me
twenty-five
to
life
for
murderin'
my
set
Sie
könnten
mir
fünfundzwanzig
bis
lebenslänglich
geben,
dafür,
dass
ich
mein
Set
kille
Broke
boys
everywhere
like
the
government
in
debt
Überall
pleite
Jungs,
wie
die
Regierung
verschuldet
Welcome
to
the
jungle
with
more
guns
than
roses
Willkommen
im
Dschungel
mit
mehr
Knarren
als
Rosen
Keep
from
going
under
Halte
mich
über
Wasser
Now
don't
push
me
over
Jetzt
bring
mich
nicht
über
den
Rand
Hold
my
composure
Bewahre
meine
Fassung
Four
whiskey
sodas
Vier
Whiskey
Soda
I
need
that
Irish
Ich
brauche
diesen
irischen
No
luck
with
clovers
Kein
Glück
mit
Kleeblättern
They
tryna
take
me
out
like
Harambe
Sie
versuchen,
mich
auszuschalten
wie
Harambe
I
take
a
tranquilizer
on
a
Monday
Ich
nehme
montags
ein
Beruhigungsmittel
Why
the
real
ones
we
lost
get
listed
in
the
back
Warum
werden
die
Echten,
die
wir
verloren
haben,
hinten
aufgeführt
While
the
frontin'
motherfuckers
get
the
front
page?
Während
die
prahlerischen
Motherfucker
die
Titelseite
bekommen?
The
world
is
a
zoo
Die
Welt
ist
ein
Zoo
You've
seen
the
news
Du
hast
die
Nachrichten
gesehen
You've
seen
them
shoot
at
the
youth
Du
hast
gesehen,
wie
sie
auf
die
Jugend
schießen
The
world
is
a
zoo
Die
Welt
ist
ein
Zoo
I'll
see
you
pigs
at
the
barbecue
Wir
sehen
uns
beim
Barbecue,
ihr
Schweine
God
bless
the
red,
white
and
blue
Gott
segne
Rot,
Weiß
und
Blau
Who
the
fuck
the
plug?
Wer
zum
Teufel
ist
der
Plug?
Where
the
medicine
man
stay?
Wo
hält
sich
der
Medizinmann
auf?
It's
only
two
o'clock
and
already
a
bad
day
Es
ist
erst
zwei
Uhr
und
schon
ein
schlechter
Tag
Need
two
bad
bitches
delivered
to
man
cave
Brauche
zwei
krasse
Bitches,
geliefert
zur
Männerhöhle
One
man's
soul
is
something
you
can't
take
Die
Seele
eines
Mannes
ist
etwas,
das
du
nicht
nehmen
kannst
Call
a
repo,
man
Ruf
den
Gerichtsvollzieher,
Mann
I'm
a
people
man
Ich
bin
ein
Mann
des
Volkes
But
the
world
don't
treat
you
like
an
equal
man
Aber
die
Welt
behandelt
dich
nicht
wie
einen
Gleichgestellten
I
don't
care
if
you
CEO
or
pizza
man
Mir
egal,
ob
du
CEO
oder
Pizzabote
bist
We
just
want
our
peace
of
mind
and
own
a
piece
of
land
Wir
wollen
nur
unseren
Seelenfrieden
und
ein
Stück
Land
besitzen
(Just
preach)
(Predige
einfach)
I
don't
want
my
future
daughter
asking,
"Why
they
do
'em
like
that?"
Ich
will
nicht,
dass
meine
zukünftige
Tochter
fragt:
"Warum
machen
die
das
mit
denen
so?"
(Why
they
do
that
daddy?)
(Warum
machen
die
das,
Papa?)
The
fuck
I'ma
say?
Was
zum
Teufel
soll
ich
sagen?
Well
baby,
the
world
gone
mad
Nun
Baby,
die
Welt
ist
verrückt
geworden
Losing
all
the
heroes
like
the
Marlboro
man
Verlieren
alle
Helden
wie
den
Marlboro-Mann
Smoked
all
the
leaves
off
the
olive
branch
Haben
alle
Blätter
vom
Olivenzweig
geraucht
How
you
stop
a
killer
when
the
killer
in
the
mirror
and
gorilla
Wie
stoppt
man
einen
Killer,
wenn
der
Killer
im
Spiegel
und
Gorilla
ist
Like
someone
come
and
get
ya
lil'
man's
Als
ob
jemand
kommt
und
sich
deinen
Kleinen
schnappt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Park, Tanner Petulla
Альбом
Harambe
дата релиза
16-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.