Dumbfoundead - Hold Me Down - перевод текста песни на немецкий

Hold Me Down - Dumbfoundeadперевод на немецкий




Hold Me Down
Halt mich fest
Only top shelf liquor allowed at my grave
Nur erstklassiger Schnaps an meinem Grab erlaubt
Cover charge at my funeral, pimps deserve to get paid
Eintrittsgeld bei meiner Beerdigung, Zuhälter verdienen es, bezahlt zu werden
Got a bad yellow bitch with tears rolling down her face
Hab' 'ne krasse Tussi mit asiatischen Wurzeln, der die Tränen übers Gesicht laufen
I ain't put her in the will but she will hold me down when I fade
Ich hab sie nicht ins Testament aufgenommen, aber sie wird zu mir halten, wenn ich dahinscheide
Who gone hold me down?
Wer wird zu mir halten?
When I'm six feet underground
Wenn ich sechs Fuß unter der Erde bin
Who gone hold me down?
Wer wird zu mir halten?
Til I'm six feet underground
Bis ich sechs Fuß unter der Erde bin
Body bag in a Cadillac black widow bitch
Leichensack in 'nem Cadillac, Schwarze-Witwe-Tussi
That I went to hell and back with
Mit der ich durch die Hölle und zurück gegangen bin
If she with me from the Avenues
Wenn sie von den Avenues bei mir ist
I take her from the backstreets all the way to Saks Fifth
Nehm ich sie von den Nebenstraßen bis zu Saks Fifth
We were fucking on the money on the mattress
Wir haben auf dem Geld auf der Matratze gefickt
Stick it through her when I'm fucking them ratchets
Halte zu ihr durch, wenn ich diese Schlampen ficke
Had you hot like a matchhead, yeah
Hatte dich heiß gemacht wie einen Streichholzkopf, yeah
But the fact is you the only one I trust to the casket
Aber Tatsache ist, du bist die Einzige, der ich bis zum Sarg vertraue
Yeah you're that bitch
Yeah, du bist diese Bitch
Never lived a would've, should've
Nie ein Hätte, Sollte gelebt
Did it, done it, out the gutter
Hab's getan, erledigt, raus aus der Gosse
Obituary's on the front of
Nachruf ist auf der Titelseite von
All the papers, crying lovers
Allen Zeitungen, weinende Liebhaberinnen
Getting head like stone cold stunner
Kriege Kopf wie beim Stone Cold Stunner
Getting bread like empanada
Verdiene Brot wie Empanada
Fuck up commas, fuck up grammar
Scheiß auf Kommas, scheiß auf Grammatik
Old boy John, I tucked the hammer
Alter Junge John, ich hab' den Hammer eingesteckt
Only top shelf liquor allowed at my grave
Nur erstklassiger Schnaps an meinem Grab erlaubt
Cover charge at my funeral, pimps deserve to get paid
Eintrittsgeld bei meiner Beerdigung, Zuhälter verdienen es, bezahlt zu werden
Got a bad yellow bitch with tears rolling down her face
Hab' 'ne krasse Tussi mit asiatischen Wurzeln, der die Tränen übers Gesicht laufen
I ain't put her in the will but she will hold me down when I fade
Ich hab sie nicht ins Testament aufgenommen, aber sie wird zu mir halten, wenn ich dahinscheide
Who gone hold me down?
Wer wird zu mir halten?
When I'm six feet underground
Wenn ich sechs Fuß unter der Erde bin
Who gone hold me down?
Wer wird zu mir halten?
Till I'm six feet underground
Bis ich sechs Fuß unter der Erde bin
Ashes ashes dust to dust
Asche zu Asche, Staub zu Staub
Spread my ashes on the 101 South
Verstreut meine Asche auf der 101 South
Smoking that loud out the moonroof
Rauche starkes Gras aus dem Schiebedach
Ignorant with the whole crew all this during rush hour
Ignorant mit der ganzen Crew, all das während der Rush Hour
Let us see them titties one time
Lass uns einmal die Titten sehen
My legacy will live a long time
Mein Vermächtnis wird lange leben
Hennessy from seventeen
Hennessy seit siebzehn
Trying to take a light pink limousine to heaven with a hot young Ebony dime piece
Versuche, mit einer hellrosa Limousine in den Himmel zu fahren, mit einer heißen jungen schwarzen Schönheit
Lord forgive me I'm the Oprah Winfrey
Herr vergib mir, ich bin der Oprah Winfrey
Gave my all and took my hometown with me
Gab mein Alles und nahm meine Heimatstadt mit mir
Blood, sweat, tears, and both my kidneys
Blut, Schweiß, Tränen und beide meine Nieren
The eleventh letter til death come get me
Der elfte Buchstabe, bis der Tod mich holt
Mama said kill them with kindness
Mama sagte, töte sie mit Freundlichkeit
Daddy said kill for them diamonds
Papa sagte, töte für die Diamanten
I been murdering ever since putting on everything
Ich morde, seit ich alles repräsentiere
Won't die 'till I reach prime, promise
Werde nicht sterben, bis ich meine Blütezeit erreiche, versprochen
Only top shelf liquor allowed at my grave
Nur erstklassiger Schnaps an meinem Grab erlaubt
Cover charge at my funeral, pimps deserve to get paid
Eintrittsgeld bei meiner Beerdigung, Zuhälter verdienen es, bezahlt zu werden
Got a bad yellow bitch with tears rolling down her face
Hab' 'ne krasse Tussi mit asiatischen Wurzeln, der die Tränen übers Gesicht laufen
I ain't put her in the will but she will hold me down when I fade
Ich hab sie nicht ins Testament aufgenommen, aber sie wird zu mir halten, wenn ich dahinscheide
Who gone hold me down?
Wer wird zu mir halten?
When I'm six feet underground
Wenn ich sechs Fuß unter der Erde bin
Who gone hold me down?
Wer wird zu mir halten?
Til I'm six feet underground
Bis ich sechs Fuß unter der Erde bin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.