Dumbfoundead - Huell Howser - перевод текста песни на немецкий

Huell Howser - Dumbfoundeadперевод на немецкий




Huell Howser
Huell Howser
This is magical!
Das ist magisch!
Oh wow! Look at this!
Oh wow! Sieh dir das an!
Yeah
Yeah
Rest in peace Huell Houser,
Ruhe in Frieden, Huell Houser,
You repped Cali better than most
Du hast Cali besser repräsentiert als die meisten
I rolled a fatty up in your honor
Ich hab' zu deinen Ehren einen Dicken gedreht
And blew out the Netherlands smoke
Und blies den Netherlands-Rauch aus
Now now now, let the evidence show
Nun, nun, nun, lass die Beweise zeigen
That I'm a veteran down to the bone (bone)
Dass ich ein Veteran bis auf die Knochen bin (Knochen)
Check the measurements, peep my residence
Prüf die Maße, check meine Residenz
Let the councilmen know (know)
Lass es die Ratsherren wissen (wissen)
Corduroy house slippers (slippers)
Cord-Hausschuhe (Schuhe)
Polaroid fan pictures
Polaroid-Fanbilder
Baby sister, held by mama
Kleine Schwester, von Mama gehalten
Daddy holding 80's liquor,
Papa hält 80er-Jahre-Schnaps,
Never had a baby sitter, would've fucked my babysitter (sitter)
Hatte nie 'ne Babysitterin, hätte meine Babysitterin gefickt (Sitterin)
Rolled around my block with a crew of crazy sinners
Zog durch mein Viertel mit 'ner Crew verrückter Sünder
Grew up on hopito, hot cheetos, and lots of kilos
Aufgewachsen mit Hopito, Hot Cheetos und vielen Kilos
I saw eagles turn our trios to duos then down to solo
Ich sah, wie Adler unsere Trios zu Duos machten, dann zu Solos
Yeah we lost one, we lost two
Yeah, wir verloren einen, wir verloren zwei
They shot Richard, they got Drew
Sie erschossen Richard, sie erwischten Drew
We lit candles and made shirts
Wir zündeten Kerzen an und machten Shirts
We made sure that they're moms cool (true)
Wir stellten sicher, dass es ihren Müttern gut geht (wahr)
That was '02, that was 10 years ago
Das war '02, das war vor 10 Jahren
When I started rhyming and overused the word "lyrical"
Als ich anfing zu reimen und das Wort "lyrisch" überstrapazierte
Damn that was bad, damn that was way back (back)
Damn, das war schlecht, damn, das war lange her (her)
I got way better, how'd you fucking stay wack? (wack)
Ich wurde viel besser, wie bist du verdammt nochmal so schlecht geblieben? (schlecht)
Damn that was bad, damn that was way back
Damn, das war schlecht, damn, das war lange her
Damn that was bad, damn that was way back
Damn, das war schlecht, damn, das war lange her
Damn that was bad, damn that was way back
Damn, das war schlecht, damn, das war lange her
I got way better, how'd you fucking stay wack?
Ich wurde viel besser, wie bist du verdammt nochmal so schlecht geblieben?
Man I served fools, and filled shoes, from sunset to mildew
Mann, ich hab Typen bedient und Schuhe gefüllt, von Sunset bis zur schimmligen Ecke
I walked about like forty blocks, through bright reds and dark blues
Ich lief ungefähr vierzig Blocks, durch leuchtendes Rot und dunkles Blau
Leimert Park, my rap school, they rap fast and pack tools
Leimert Park, meine Rap-Schule, die rappen schnell und tragen Werkzeuge
You rap wack, then come back, you will get your ass booed
Wenn du schlecht rappst, dann zurückkommst, wird dein Arsch ausgebuht
Fast food and swisher sweets, through bulletproof glass (glass)
Fast Food und Swisher Sweets, durch kugelsicheres Glas (Glas)
Hoodrats, pajama pants with a big ol' ass (ass)
Ghetto-Mädels, Pyjamahosen mit 'nem fetten Arsch (Arsch)
First thing my friend asked "I'd smash, would you smash?"
Das Erste, was mein Freund fragte: "Ich würd' sie knallen, würdest du sie knallen?"
We both laughed, we both smashed,
Wir lachten beide, wir knallten sie beide,
Then passed her off to our young lads
Dann reichten wir sie an unsere jungen Jungs weiter
Little bruh, the young homies, going around being unholy
Kleiner Bruder, die jungen Homies, ziehen rum und sind unheilig
Sneaking into Sam's hofra
Schlichen uns in Sam's Hofbräu
If I had some ones on me, lap dance
Wenn ich paar Ein-Dollar-Scheine dabeigehabt hätte, Lapdance
She'd feel around, like I might have some guns on me
Sie würde herumtasten, als ob ich vielleicht Waffen dabeihätte
All the girls we messed around with
All die Mädels, mit denen wir rumgemacht haben
Nah, they weren't no nuns homie (nah)
Nee, das waren keine Nonnen, Homie (nee)
That was '05, when my homie had a son (son)
Das war '05, als mein Homie einen Sohn bekam (Sohn)
I was telling every girl she the only one
Ich erzählte jedem Mädel, sie sei die Einzige
Dam that was cold, damn that was old times
Damn, das war kalt, damn, das waren alte Zeiten
Used to fool around with hoes that would gothe whole 9
Hab mit Schlampen rumgemacht, die die ganze Nummer durchzogen
Damn that was cold, damn that was old times
Damn, das war kalt, damn, das waren alte Zeiten
Damn that was cold, damn that was old times
Damn, das war kalt, damn, das waren alte Zeiten
Damn that was cold, damn that was old times
Damn, das war kalt, damn, das waren alte Zeiten
Used to fool around with hoes that would go the whole 9
Hab mit Schlampen rumgemacht, die die ganze Nummer durchzogen
Oh wow!
Oh wow!





Авторы: Park Jonathan Edgar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.