Dumbfoundead - Murals - перевод текста песни на немецкий

Murals - Dumbfoundeadперевод на немецкий




Murals
Wandgemälde
Playing catch with a molotov cocktail
Fangen spielen mit einem Molotowcocktail
90s baby can you not tell?
90er-Baby, kannst du das nicht erkennen?
Raised in the midst of the riots,
Aufgewachsen inmitten der Aufstände,
While the pigs staying cozy off of Sawtelle.
Während die Bullen es sich in Sawtelle gemütlich machen.
OJ on the hot trail,
OJ auf heißer Spur,
With the all white bronco.
Mit dem ganz weißen Bronco.
Yellow baby with the snot nose.
Gelbes Baby mit der Rotznase.
Was a bad ass kid with a lip,
War ein freches Kind mit großer Klappe,
Should've gone on a talk show.
Hätte in eine Talkshow gehen sollen.
Pronto. Pronto.
Pronto. Pronto.
I was born to be an OG,
Ich wurde geboren, um ein OG zu sein,
Had like 15 Dickies with creases.
Hatte ungefähr 15 Dickies mit Bügelfalten.
Fucking bitches on bleachers,
Bitches auf Tribünen ficken,
Esthers, Graces, and Keishas.
Esthers, Graces und Keishas.
Riding down Normandie, Warren G,
Die Normandie runterfahren, Warren G,
Was a clear black night,
Es war eine klare schwarze Nacht,
A clear white moon.
Ein klarer weißer Mond.
Bet you never knew that little Dummy might do it.
Wette, du hättest nie gedacht, dass der kleine Dummy es schaffen könnte.
Ima live forever,
Ich werde ewig leben,
Like the mummy in the ruins,
Wie die Mumie in den Ruinen,
Cause
Denn
When I die,
Wenn ich sterbe,
I'm a god.
Bin ich ein Gott.
Paint me large,
Malt mich groß,
On the wall.
An die Wand.
Mural mural on the wall. (On the wall.)
Wandgemälde, Wandgemälde an der Wand. (An der Wand.)
May this legend never fall. (Never never fall.)
Möge diese Legende niemals fallen. (Niemals, niemals fallen.)
Mural mural on the wall.
Wandgemälde, Wandgemälde an der Wand.
May this legend never fall.
Möge diese Legende niemals fallen.
May this legend never fall.
Möge diese Legende niemals fallen.
Mural mural on the
Wandgemälde, Wandgemälde an der
Paint my face on the side,
Malt mein Gesicht an die Seite,
Of the liquor store when I die.
Des Schnapsladens, wenn ich sterbe.
The one on Catalina up on 8th street,
Der auf Catalina an der 8th Street,
Paint me,
Malt mich,
I wanna be immortalized.
Ich will verewigt werden.
Young boy finna cave,
Junger Kerl kurz vorm Einknicken,
Yeah my momma had faith,
Ja, meine Mama hatte Glauben,
She was praying for my californiacation.
Sie betete für meine Californiacation.
Daddy putting in the work,
Papa schuftete hart,
Both hands full of dirt,
Beide Hände voller Dreck,
Fingers looking like them California raisins.
Finger sehen aus wie diese California Raisins.
My parents ain't raised no fool,
Meine Eltern haben keinen Dummkopf großgezogen,
But a legend.
Sondern eine Legende.
They study me at school as a lesson.
Sie studieren mich in der Schule als Lektion.
After UCs with the Bruce Lees we at 2G's,
Nach den UCs mit den Bruce Lees sind wir bei 2G's,
You should listen to for some wisdom.
Du solltest zuhören für etwas Weisheit.
Nah I ain't on one,
Nee, ich bin nicht drauf,
I just never owned nothing.
Ich habe einfach nie etwas besessen.
Feeling like the good son,
Fühle mich wie der gute Sohn,
I ain't ready to go but
Ich bin nicht bereit zu gehen, aber
When I die,
Wenn ich sterbe,
I'm a god.
Bin ich ein Gott.
Paint me large,
Malt mich groß,
On the wall.
An die Wand.
Mural mural on the wall. (On the wall.)
Wandgemälde, Wandgemälde an der Wand. (An der Wand.)
May this legend never fall. (Never never fall.)
Möge diese Legende niemals fallen. (Niemals, niemals fallen.)
Mural mural on the wall.
Wandgemälde, Wandgemälde an der Wand.
May this legend never fall.
Möge diese Legende niemals fallen.
May this legend never fall.
Möge diese Legende niemals fallen.
Mural mural on the
Wandgemälde, Wandgemälde an der
What's good tonight? (What's good?)
Was geht heute Abend? (Was geht?)
Everything is good when the hood stay quiet.
Alles ist gut, wenn die Hood ruhig bleibt.
Pass the light. (Pass the light.)
Gib das Feuer weiter. (Gib das Feuer weiter.)
Light this bitch up like the '92 riots.
Zünde diese Bitch an wie die 92er Aufstände.
Where's the ice? (Where's the ice?)
Wo ist das Eis? (Wo ist das Eis?)
Drank in my cup and toast to the Mayans.
Drink in meinem Becher und stoße auf die Mayas an.
Here's to life. (Here's to life.)
Auf das Leben. (Auf das Leben.)
Plan to live a long time,
Plane, lange zu leben,
If I were to die.
Aber falls ich sterben sollte.
When I die,
Wenn ich sterbe,
I'm a god.
Bin ich ein Gott.
Paint me large,
Malt mich groß,
On the wall.
An die Wand.
When I die,
Wenn ich sterbe,
I'm a god.
Bin ich ein Gott.
Paint me large,
Malt mich groß,
(Everything is good when the hood stay quiet.)
(Alles ist gut, wenn die Hood ruhig bleibt.)
On the wall.
An die Wand.
When I die,
Wenn ich sterbe,
I'm a god.
Bin ich ein Gott.
Paint me large,
Malt mich groß,
On the wall.
An die Wand.
When I die,
Wenn ich sterbe,
I'm a god.
Bin ich ein Gott.
Paint me large,
Malt mich groß,
(Plan to live a long time, if I were to die.)
(Plane, lange zu leben, aber falls ich sterben sollte.)
On the wall.
An die Wand.
Mural mural on the wall. (on the wall)
Wandgemälde, Wandgemälde an der Wand. (an der Wand)
May this legend never fall. (never never fall)
Möge diese Legende niemals fallen. (niemals niemals fallen)
Mural mural on the wall.
Wandgemälde, Wandgemälde an der Wand.
May this legend never fall.
Möge diese Legende niemals fallen.
May this legend never fall.
Möge diese Legende niemals fallen.
Mural mural on the,
Wandgemälde, Wandgemälde an der,
Wall.
Wand.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.