Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
I
need
to
drop
you
Mädel,
ich
muss
mit
dir
Schluss
machen
Because
on
the
real,
you're
too
high
school
Denn
ehrlich
gesagt,
du
bist
zu
kindisch
Yelling
on
my
voicemail
Schreist
auf
meine
Mailbox
Why
you
gotta
be
so
hostile
Warum
musst
du
so
feindselig
sein
I'm
looking
for
a
love
life
Ich
suche
nach
'nem
Liebesleben
You
addicted
to
them
club
lights
Du
bist
süchtig
nach
diesen
Clublichtern
Way
you're
always
in
my
face
though
Wie
du
mir
immer
auf
die
Nerven
gehst
Man
it's
almost
like
you
love
fights
Mann,
es
ist
fast
so,
als
ob
du
Streit
liebst
By
the
way,
I
hate
your
guy
friends
Übrigens,
ich
hasse
deine
männlichen
Freunde
Did
you
have
to
invite
them?
Musstest
du
die
einladen?
Actually,
your
girls
too
Eigentlich
deine
Freundinnen
auch
Chickenheads,
never
like
them
Zicken,
mochte
die
nie
Why
the
hell
you
always
broke
boo
Warum
zum
Teufel
bist
du
immer
pleite,
Schatz?
But
always
got
a
pair
of
dope
shoes
Aber
hast
immer
'n
Paar
coole
Schuhe
Oh,
you
need
to
borrow
money
right?
Oh,
du
musst
dir
Geld
leihen,
richtig?
Girl
you're
turning
into
old
news
Mädel,
du
bist
Schnee
von
gestern
I
need
a
new
chick
Ich
brauch
'ne
neue
Flamme
I
need
a
new
chick
Ich
brauch
'ne
neue
Flamme
I
need
a
new
chick
Ich
brauch
'ne
neue
Flamme
Why
we
never
have
sex,
yo
Warum
haben
wir
nie
Sex,
yo?
Can
I
get
some
head
though
Kann
ich
wenigstens
'nen
Blowjob
kriegen?
You
know
a
man
has
needs
Du
weißt,
ein
Mann
hat
Bedürfnisse
Bullshitting
about
strep
throat
Laberst
Scheiße
über
Halsentzündung
Got
me
feeling
mad
stressed
Fühl
mich
total
gestresst
deswegen
Always
bringing
up
the
past
tense
Immer
die
Vergangenheit
aufwärmen
Now
I
understand
your
last
ex
Jetzt
verstehe
ich
deinen
letzten
Ex
And
why
he
bounced
like
a
bad
check
Und
warum
er
einfach
abgehauen
ist
Feeling
frustrated,
looking
for
an
upgrade
Fühl
mich
frustriert,
suche
nach
'nem
Upgrade
Current
situation
got
me
boiling
in
my
blood
veins
Die
aktuelle
Situation
lässt
mein
Blut
kochen
Out
to
find
a
new
chick
Drauf
aus,
'ne
neue
Flamme
zu
finden
Down
to
earth,
cool
chick
Bodenständig,
coole
Tussi
Have
a
future
with
her,
start
a
tribe
like
Q-Tip
Mit
ihr
'ne
Zukunft
haben,
'nen
Stamm
gründen
wie
Q-Tip
I
could
be
your
Phife
Dawg
love
Ich
könnte
deine
Phife
Dawg
Liebe
sein
My
last
chick
ain't
even
know
who
Phife
Dawg
was
Meine
letzte
Flamme
wusste
nicht
mal,
wer
Phife
Dawg
war
I
was
like
"Oh,
what?"
Ich
dachte
mir
so:
"Oh,
was?"
How
we
gon'
get
along
Wie
sollen
wir
klarkommen
If
you
don't
know
any
songs
on
Midnight
Marauders
Wenn
du
keine
Songs
von
Midnight
Marauders
kennst
But
your
iPod's
looking
so
straight
Aber
dein
iPod
sieht
so
hammer
aus
Going
down
your
playlist,
think
I
found
my
soul
mate
Gehe
deine
Playlist
durch,
glaube,
ich
hab'
meine
Seelenverwandte
gefunden
It's
been
only
four
dates
and
you're
so
much
cooler
Es
waren
erst
vier
Dates
und
du
bist
so
viel
cooler
Why
the
hell
did
I
wait,
should've
broken
up
sooner
Warum
zum
Teufel
hab'
ich
gewartet,
hätte
früher
Schluss
machen
sollen
I
never
knew
a
love
like
this
Ich
kannte
nie
eine
Liebe
wie
diese
My
last
girl
never
showed
me
love
like
this
Meine
letzte
Tussi
hat
mir
nie
so
'ne
Liebe
gezeigt
She
ain't
never
go
to
my
shows
or
bump
my
shit
Sie
ist
nie
zu
meinen
Shows
gekommen
oder
hat
meine
Mucke
gefeiert
But
you,
you
love
my
shit
Aber
du,
du
liebst
meine
Mucke
I
need
a
new
chick
Ich
brauch
'ne
neue
Flamme
I
need
a
new
chick
Ich
brauch
'ne
neue
Flamme
I
need
a
new
chick
Ich
brauch
'ne
neue
Flamme
On
and
on
this
shit
goes
Immer
so
weiter
geht
der
Scheiß
The
homies
tell
me
go
on
and
leave
her
alone
Die
Kumpels
sagen
mir,
ich
soll
sie
endlich
verlassen
I'll
be
god
damned,
she
got
the
best
dome
Gottverdammt,
sie
gibt
den
besten
Blowjob
Back
and
forth
in
my
ear
Hin
und
her
in
meinem
Ohr
Always
on
the
verge
of
bursting
in
tears
Immer
kurz
davor,
in
Tränen
auszubrechen
Even
got
the
nerve
to
flirt
with
my
peers
Hat
sogar
die
Nerven,
mit
meinen
Kumpels
zu
flirten
But
you
got
the
best
dome
Aber
du
gibst
den
besten
Blowjob
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Park
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.