Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
32 1...
lift
off!
32 1...
Abheben!
Rocket
Man
drop
a
hundred
grand
Raketenmann
lässt
hundert
Riesen
fallen
Rocket
Man
got
your
man
Raketenmann
hat
deinen
Mann
Rocket
Man
fly
to
Japan
Raketenmann
fliegt
nach
Japan
Rocket
Man
he
don't
have
a
land
Raketenmann,
er
hat
kein
Land
Rocket
(Rocket
Man)
Rakete
(Raketenmann)
Man
(Rocket
Man)
Mann
(Raketenmann)
Rocket
(Rocket
Man)
Rakete
(Raketenmann)
Rocket
Man
Rocket
Man
Rocket
Man
Raketenmann,
Raketenmann,
Raketenmann
Rocket
Man
never
out
of
gas
Raketenmann
hat
immer
Sprit
Rocket
Man
blew
another
bag
Raketenmann
hat
noch
eine
Tasche
verblasen
Rocket
Man
bitch
too
bad
Raketenmann,
Schlampe,
zu
dumm
Rocket
Man
whip
too
fast
Raketenmann
fährt
zu
schnell
Rocket
(Rocket
Man)
Rakete
(Raketenmann)
Man
(Rocket
Man)
Mann
(Raketenmann)
Rocket
(Rocket
Man)
Rakete
(Raketenmann)
Rocket
Man
Rocket
Man
Rocket
Man
Raketenmann,
Raketenmann,
Raketenmann
Rocket
Man
rocks
in
my
pocket
man
Raketenmann,
Rocks
in
meiner
Tasche,
Mann
Diamonds
they
dripping
like
Aquaman
Diamanten,
sie
tropfen
wie
Aquaman
My
life
sweet
like
a
chocolate
Mein
Leben
ist
süß
wie
Schokolade
I
do
not
fuck
with
them
operatives
Ich
mache
nicht
mit
Agenten
rum
Think
I
might
start
a
monopoly,
ooh
Denke,
ich
könnte
ein
Monopol
starten,
ooh
Think
I
might
buy
me
an
ivy
league
school
Denke,
ich
könnte
mir
eine
Elite-Uni
kaufen
Mom
couldn't
buy
me
the
popular
shoes
Mama
konnte
mir
keine
angesagten
Schuhe
kaufen
Now
I
can
get
her
a
proper
masseuse
Jetzt
kann
ich
ihr
eine
richtige
Masseurin
besorgen
I'm
on
a
whole
'nother
league
Ich
bin
in
einer
ganz
anderen
Liga
Money
on
level
Vegeta
(Super
Saiyan)
Geld
auf
dem
Level
von
Vegeta
(Super
Saiyajin)
You
are
not
who
they
believe
Du
bist
nicht
die,
für
die
sie
dich
halten
Faking
like
you
were
Madea
(I'm
just
saying)
Tust
so,
als
wärst
du
Madea
(Ich
sag's
ja
nur)
I'ma
fuck
up
all
the
beans
Ich
werde
alle
Bohnen
aufmischen
Trying
to
make
peace
in
Korea
([?])
Versuche,
Frieden
in
Korea
zu
schaffen
([?])
Got
me
a
bitch
like
Khaleesi
Habe
eine
Schlampe
wie
Khaleesi
Freaky
like
Mia
Khalifa
Verrückt
wie
Mia
Khalifa
Oh
my
God,
Rocket
Man
Oh
mein
Gott,
Raketenmann
Smoking
like
it's
Rotterdam
Rauche,
als
wäre
es
Rotterdam
New
whip,
dashboard
hologram
Neuer
Wagen,
Armaturenbrett-Hologramm
Overpriced,
like
it's
Big
Baller
Brand
Überteuert,
wie
Big
Baller
Brand
Roll
the
dice,
this
shit
might
get
out
of
hand
Würfle,
das
könnte
außer
Kontrolle
geraten
Rocket
Man
drop
a
hundred
grand
Raketenmann
lässt
hundert
Riesen
fallen
Rocket
Man
got
your
man
Raketenmann
hat
deinen
Mann
Rocket
Man
fly
to
Japan
Raketenmann
fliegt
nach
Japan
Rocket
Man
he
don't
have
a
land
Raketenmann,
er
hat
kein
Land
Rocket
(Rocket
Man)
Rakete
(Raketenmann)
Man
(Rocket
Man)
Mann
(Raketenmann)
Rocket
(Rocket
Man)
Rakete
(Raketenmann)
Rocket
Man
Rocket
Man
Rocket
Man
Raketenmann,
Raketenmann,
Raketenmann
Rocket
Man
never
out
of
gas
Raketenmann
hat
immer
Sprit
Rocket
Man
blew
another
bag
Raketenmann
hat
noch
eine
Tasche
verblasen
Rocket
Man
bitch
too
bad
Raketenmann,
Schlampe,
zu
dumm
Rocket
Man
whip
too
fast
Raketenmann
fährt
zu
schnell
Rocket
(Rocket
Man)
Rakete
(Raketenmann)
Man
(Rocket
Man)
Mann
(Raketenmann)
Rocket
(Rocket
Man)
Rakete
(Raketenmann)
Rocket
Man
Rocket
Man
Rocket
Man
Raketenmann,
Raketenmann,
Raketenmann
Rocket
Man
should've
been
handled
a
long
time
ago.
Mit
dem
Raketenmann
hätte
man
sich
schon
vor
langer
Zeit
befassen
sollen.
Rocket
Man
is
on
a
suicide
mission
for
himself,
and
for
his
regime
Raketenmann
ist
auf
einer
Selbstmordmission
für
sich
selbst
und
für
sein
Regime
(Vroom!)
I
might
just
valet
park
my
rari
on
the
(Vroom!)
Ich
könnte
meinen
Ferrari
einfach
auf
dem
(Moon!)
I
might
just
throw
a
ratchet
party
in
my
(Mond!)
parken.
Ich
könnte
eine
wilde
Party
in
meinem
(Room!)
She
call
me
daddy,
daddy
issues
Kim
Jong
(Zimmer!)
schmeißen.
Sie
nennt
mich
Daddy,
Daddy-Probleme,
Kim
Jong
(Un!)
I'm
with
my
crew,
with
my
crew,
yeah
(Un!)
Ich
bin
mit
meiner
Crew,
mit
meiner
Crew,
ja
Shut
your
mouth,
fuck
the
clout
Halt
deinen
Mund,
scheiß
auf
den
Einfluss
Upper
echelon,
up
the
clouds
Obere
Liga,
über
den
Wolken
Yeah
I
dicked
her
down,
wipe
her
down
Ja,
ich
habe
sie
flachgelegt,
sie
abgewischt
Yeah
she
busted
wide
roll
one
[?]
Ja,
sie
ist
ausgerastet,
dreh
einen
[?]
Don't
put
her
on
a
pedestal
Stell
sie
nicht
auf
ein
Podest
I
put
her
on
a
better
view
Ich
gebe
ihr
eine
bessere
Aussicht
Put
her
in
some
better
shoes
Stecke
sie
in
bessere
Schuhe
Now
she's
making
better
moves
Jetzt
macht
sie
bessere
Moves
VVS's
on
her
ring
bezel
VVS-Diamanten
auf
ihrem
Ring
You
are
way
under
the
sea
level
Du
bist
weit
unter
dem
Meeresspiegel
Going
up
'til
I
hit
falsetto
Ich
steige
auf,
bis
ich
Falsett
erreiche
They
say
my
flow
is
on
God
level
Sie
sagen,
mein
Flow
ist
auf
Gott-Level
God
level?
God
level
Gott-Level?
Gott-Level
I
am
not
fucking
with
y'all
devils
Ich
lasse
mich
nicht
mit
euch
Teufeln
ein
You
cannot
bring
me
to
y'all
level
Ihr
könnt
mich
nicht
auf
euer
Level
bringen
I've
got
it
covered
on
all
levels
Ich
habe
alles
auf
allen
Ebenen
im
Griff
Rocket
Man
drop
a
hundred
grand
Raketenmann
lässt
hundert
Riesen
fallen
Rocket
Man
got
your
man
Raketenmann
hat
deinen
Mann
Rocket
Man
fly
to
Japan
Raketenmann
fliegt
nach
Japan
Rocket
Man
he
don't
have
a
land
Raketenmann,
er
hat
kein
Land
Rocket
(Rocket
Man)
Rakete
(Raketenmann)
Man
(Rocket
Man)
Mann
(Raketenmann)
Rocket
(Rocket
Man)
Rakete
(Raketenmann)
Rocket
Man
Rocket
Man
Rocket
Man
Raketenmann,
Raketenmann,
Raketenmann
Rocket
Man
never
out
of
gas
Raketenmann
hat
immer
Sprit
Rocket
Man
blew
another
bag
Raketenmann
hat
noch
eine
Tasche
verblasen
Rocket
Man
bitch
too
bad
Raketenmann,
Schlampe,
zu
dumm
Rocket
Man
whip
too
fast
Raketenmann
fährt
zu
schnell
Rocket
(Rocket
Man)
Rakete
(Raketenmann)
Man
(Rocket
Man)
Mann
(Raketenmann)
Rocket
(Rocket
Man)
Rakete
(Raketenmann)
Rocket
Man
Rocket
Man
Rocket
Man
Raketenmann,
Raketenmann,
Raketenmann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Mccall, Jonathan Park, Junior Chef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.