Dumbfoundead - Shotgun - перевод текста песни на немецкий

Shotgun - Dumbfoundeadперевод на немецкий




Shotgun
Shotgun
Getaway car, no road maps
Fluchtwagen, keine Straßenkarten
Memory gone, no throwbacks
Erinnerung weg, keine Rückblicke
What if we leave never go back
Was, wenn wir gehen und nie zurückkommen
Don't think hard, don't hold back
Denk nicht nach, halt dich nicht zurück
Let's just go
Lass uns einfach gehen
Your two jobs, your landlord
Deine zwei Jobs, dein Vermieter
Girl you ain't gotta stand for this bullshit
Mädchen, du musst diesen Bullshit nicht ertragen
Just hop in, middle fingers up
Steig einfach ein, Mittelfinger hoch
Let's bounce we out in a new whip
Lass uns abhauen, wir sind weg in 'ner neuen Karre
You saying that I lost my mind
Du sagst, ich hätte den Verstand verloren
Trust me I'm feeling fine
Vertrau mir, mir geht's gut
Just thought about the best time
Hab nur an die beste Zeit gedacht
That I ever had is when we bumped and grind
Die ich je hatte, war, als wir rumgemacht haben
Why not let it last for a lifetime
Warum es nicht ein Leben lang dauern lassen
Blow tree 'til the sun go down
Gras rauchen, bis die Sonne untergeht
Beach side while we sipping on a Mai Tai
Am Strand, während wir einen Mai Tai schlürfen
Let me get you one more round
Lass mich dir noch eine Runde holen
Girl you ain't no trophy wife
Mädchen, du bist keine Trophäen-Ehefrau
Why the fuck you want that life
Warum zum Teufel willst du dieses Leben
You don't want that hold me tight
Du willst nicht dieses 'halt mich fest'
You the pull you hair and choking type
Du bist der Typ 'an den Haaren ziehen und würgen'
I'm that man, you that girl
Ich bin dieser Mann, du bist dieses Mädchen
Do that dance that I like so much
Tanz diesen Tanz, den ich so sehr mag
I like your touch, you like my car
Ich mag deine Berührung, du magst mein Auto
Then put your bags inside that trunk
Dann pack deine Taschen in den Kofferraum
What's a brand new car without a bad bitch
Was ist ein brandneues Auto ohne eine krasse Braut
Riding shotgun on the run to the casket
Die auf dem Beifahrersitz mitfährt, auf der Flucht bis zum Sarg
If the cops come, come she know where to stash it
Wenn die Bullen kommen, weiß sie, wo sie es verstecken muss
Got her hair blowing in the wind with the ashes
Ihre Haare wehen im Wind mit der Asche
5'7, brunette
1,70 m, brünett
New life, no debt
Neues Leben, keine Schulden
Bright red, Corvette
Leuchtend rot, Corvette
Where the fuck shall we go next?
Wohin zum Teufel sollen wir als Nächstes fahren?
Clean slate with no past
Reiner Tisch ohne Vergangenheit
We change cars in El Paso
Wir wechseln die Autos in El Paso
Pass through as no mans
Reisen durch als Unbekannte
And now we build our own castle
Und jetzt bauen wir unser eigenes Schloss
Shotgun, shotgun, yeah she ridin' shotgun
Beifahrerin, Beifahrerin, yeah, sie fährt auf dem Beifahrersitz
Wreckin', Rolling light it up
Wir drehen auf, rollen los, zünd's an
And we flying high like Top Gun
Und wir fliegen hoch wie bei Top Gun
She got guns in her Prada bag
Sie hat Knarren in ihrer Prada-Tasche
And ain't afraid to pop one
Und hat keine Angst, eine abzufeuern
Fuck a bad she's fucking bad
Scheiß auf 'böse', sie ist verdammt krass
Y'all ever see a cop run?
Habt ihr jemals einen Bullen rennen sehen?
Mexico Patron shots
Mexiko, Patron-Shots
Roleplay at the checkpoint
Rollenspiel am Kontrollpunkt
Drove through them road blocks
Sind durch diese Straßensperren gefahren
Man they gave us no choice
Mann, sie ließen uns keine Wahl
I tell her take the wheel
Ich sag ihr, sie soll das Steuer übernehmen
It's getting way to real
Es wird langsam viel zu real
She shooting 38's rocking heels
Sie schießt mit 'ner 38er und trägt High Heels
Skills
Skills
What's a brand new car without a bad bitch
Was ist ein brandneues Auto ohne eine krasse Braut
Riding shotgun on the run to the casket
Die auf dem Beifahrersitz mitfährt, auf der Flucht bis zum Sarg
If the cops come, come she know where to stash it
Wenn die Bullen kommen, weiß sie, wo sie es verstecken muss
Got her hair blowing in the wind with the ashes
Ihre Haare wehen im Wind mit der Asche
Hotels, hair dyed
Hotels, Haare gefärbt
It's like a new girl every night
Es ist wie jede Nacht ein neues Mädchen
Fast life in paradise
Schnelles Leben im Paradies
We moving up to airlines
Wir steigen auf Fluglinien um
Hood chick ain't seen shit
Ghetto-Braut, hat noch nichts gesehen
Now she on that G6
Jetzt ist sie in diesem G6
Put her on that cruise ship
Hab sie auf dieses Kreuzfahrtschiff gebracht
And see if she gets seasick
Und schau, ob sie seekrank wird
3 kids, 2 dogs
3 Kinder, 2 Hunde
Big house with that white fence
Großes Haus mit diesem weißen Zaun
You the type of down broad
Du bist die Art von loyaler Frau
I'm tryna' spend my life with
Mit der ich mein Leben verbringen will
Back then we were broke honey
Damals waren wir pleite, Süße
Came up on that coke money
Sind mit dem Koks-Geld hochgekommen
So funny how life works
So lustig, wie das Leben spielt
Turn light work to more money
Verwandeln leichte Arbeit in mehr Geld
Go clean like dope fiends
Werden clean wie Drogenabhängige
In rehab we road kings
In der Reha sind wir Könige der Straße
Nah, this ain't a movie
Nee, das ist kein Film
We just living out our own scenes
Wir leben nur unsere eigenen Szenen aus
You were down to ride
Du warst bereit, die Tour mitzumachen
So I got you 'til I die
Also steh ich zu dir, bis ich sterbe
My shotgun, shotgun, always to my side
Meine Beifahrerin, Beifahrerin, immer an meiner Seite
Let's just go
Lass uns einfach gehen
Let's just go
Lass uns einfach gehen
Let's just go
Lass uns einfach gehen
Let's just go
Lass uns einfach gehen
What's a brand new car without a bad bitch
Was ist ein brandneues Auto ohne eine krasse Braut
Riding shotgun on the run to the casket
Die auf dem Beifahrersitz mitfährt, auf der Flucht bis zum Sarg
If the cops come, come she know where to stash it
Wenn die Bullen kommen, weiß sie, wo sie es verstecken muss
Got her hair blowing in the wind with the ashes
Ihre Haare wehen im Wind mit der Asche





Авторы: Park Jonathan Edgar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.