Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Studio Apartment
Studiowohnung
Yo
what
up
girl?
Yo,
was
geht,
Mädchen?
Yo,
you,
whats
good?
Yo,
du,
was
geht
ab?
See
that.
see
that
BMW
right
there.
Siehst
du
den?
Siehst
du
den
BMW
da
drüben?
Yeah
yeah.
see
that
car
right
next
to
it,
that
Taurus.
Ja,
ja.
Siehst
du
das
Auto
direkt
daneben,
den
Taurus?
You
trying
to
roll
that
or
what?
NO?
Willst
du
damit
fahren
oder
was?
NEIN?
You
ugly
anyway.
Du
bist
eh
hässlich.
The
bars
around
close
now
Die
Bars
hier
machen
jetzt
dicht
Who
you
gonna
leave
with
Mit
wem
gehst
du
nach
Hause?
The
night
is
still
young
girl
Die
Nacht
ist
noch
jung,
Mädchen
I
just
wanna
seize
it
Ich
will
sie
einfach
nutzen
A
brother
trying
to
sweep
you
off
your
feet
like
a
ski
lift
Ein
Bruder
versucht,
dich
umzuhauen
wie
ein
Skilift
Please,
at
least
let
me
offer
you
a
free
lift
Bitte,
lass
mich
dich
wenigstens
umsonst
mitnehmen
Got
trees
at
the
crib
and
some
cheez-its
Hab
Gras
zuhause
und
ein
paar
Cheez-Its
I'm
teasing,
just
running
out
of
reasons
Ich
scherze
nur,
mir
gehen
nur
die
Gründe
aus
Come
on,
can
I
kick
it
with
you
like
a
roundhouse
Komm
schon,
kann
ich
mit
dir
abhängen
wie
ein
Roundhouse-Kick?
If
you
down
I'm
a
couple
blocks
down
south
Wenn
du
dabei
bist,
ich
wohne
ein
paar
Blocks
weiter
südlich
Cozy
little
spot,
but
it
gets
the
job
done
Gemütlicher
kleiner
Ort,
aber
er
erfüllt
seinen
Zweck
Yeah,
I
got
a
job
spitting
over
hot
drums
Ja,
ich
habe
einen
Job,
rappe
über
heiße
Drums
If
you
trying
to
drop
something,
get
inside
the
booth
Wenn
du
was
aufnehmen
willst,
komm
in
die
Kabine
Hit
them
high
notes,
kind
of
like
Mariah
do
Triff
die
hohen
Töne,
so
wie
Mariah
es
tut
Can
I
get
you
on
a
or
a
bridge
Kann
ich
dich
auf
'nem
Hook
oder
'ner
Bridge
kriegen?
Get
it
on
till
the
morning
and
record
another
hit
Es
bis
zum
Morgen
treiben
und
einen
weiteren
Hit
aufnehmen
Let
me
give
you
a
quick
tour
of
the
crib
Lass
mich
dir
eine
schnelle
Tour
durch
die
Bude
geben
It
won't
take
long,
here
it
is
Dauert
nicht
lange,
hier
ist
sie
Come
on
over
to
my
studio
apartment
Komm
rüber
in
meine
Studiowohnung
New
couch,
new
paint,
new
carpet.
Neue
Couch,
neue
Farbe,
neuer
Teppich.
It
ain't
balling,
but
its
all
mine
Ist
kein
Luxus,
aber
es
gehört
alles
mir
Come
on
over
you
can
get
it
all
night
ma'
Komm
rüber,
du
kannst
es
die
ganze
Nacht
haben,
Süße
Come
on
over
to
my
studio
apartment
Komm
rüber
in
meine
Studiowohnung
No
rooms,
no
rules,
no
bullshit
Keine
Zimmer,
keine
Regeln,
kein
Bullshit
I'm
an
artist,
hope
you
don't
mind
Ich
bin
Künstler,
hoffe,
es
stört
dich
nicht
If
I
get
inspired
I
might
use
you
in
a
rhyme
Wenn
ich
inspiriert
werde,
benutze
ich
dich
vielleicht
in
einem
Reim
I'm
on
a
top
Ramen,
eating
on
a
budget
Ich
ess'
Top
Ramen,
lebe
sparsam
If
you
grubbing
out,
I'll
put
two
in
a
microwave
oven
Wenn
du
Hunger
hast,
mach
ich
zwei
in
der
Mikrowelle
warm
Thats
the
least
I
can
do,
you're
the
house
guest
Das
ist
das
Mindeste,
was
ich
tun
kann,
du
bist
der
Hausgast
Looking
all
fly
like
you
flew
here
on
South
West
Siehst
total
schick
aus,
als
wärst
du
mit
South
West
hierhergeflogen
You
ain't
seen
my
couch
yet,
its
a
bed
too
Du
hast
meine
Couch
noch
nicht
gesehen,
sie
ist
auch
ein
Bett
I
can
pull
it
out
if
you
feeling
all
sexual
Ich
kann
sie
ausziehen,
wenn
du
dich
ganz
sexuell
fühlst
No
bedrooms,
one
big
living
room
Keine
Schlafzimmer,
ein
großes
Wohnzimmer
It
ain't
much,
but
she
wetter
than
a
swimming
pool
Ist
nicht
viel,
aber
sie
ist
feuchter
als
ein
Schwimmbad
Sipping
Goose
from
a
styrofoam
cup
Schlürfe
Goose
aus
einem
Styroporbecher
Play
a
mix
that
I
made
thats
inspired
by
lust,
yep
Spiele
einen
Mix,
den
ich
gemacht
habe,
inspiriert
von
Lust,
yep
Fire
up
the
kush,
ooh,
lighting
up
the
incense
Zünde
das
Kush
an,
ooh,
zünde
das
Räucherstäbchen
an
Got
'em
at
the
Art
Walk,
five
for
like
ten
cents
Hab
sie
vom
Art
Walk,
fünf
für
etwa
zehn
Cent
I
ain't
poor,
just
a
simple
man
really
Ich
bin
nicht
arm,
nur
ein
einfacher
Mann,
wirklich
All
I
need
is
my
loved
ones,
holla
if
you
feel
me
Alles
was
ich
brauche
sind
meine
Lieben,
sag
Bescheid,
wenn
du
mich
verstehst
Get
to
know
the
real
me,
not
the
one
they
filming
Lerne
den
echten
mich
kennen,
nicht
den,
den
sie
filmen
Grinding
on
the
daily
like
the
tenants
in
my
building
Arbeite
täglich
hart
wie
die
Mieter
in
meinem
Gebäude
Come
on
over
to
my
studio
apartment
Komm
rüber
in
meine
Studiowohnung
New
couch,
new
paint,
new
carpet.
Neue
Couch,
neue
Farbe,
neuer
Teppich.
It
ain't
balling,
but
its
all
mine
Ist
kein
Luxus,
aber
es
gehört
alles
mir
Come
on
over
you
can
get
it
all
night
ma'
Komm
rüber,
du
kannst
es
die
ganze
Nacht
haben,
Süße
Come
on
over
to
my
studio
apartment
Komm
rüber
in
meine
Studiowohnung
No
rooms,
no
rules,
no
bullshit
Keine
Zimmer,
keine
Regeln,
kein
Bullshit
I'm
an
artist,
hope
you
don't
mind
Ich
bin
Künstler,
hoffe,
es
stört
dich
nicht
If
I
get
inspired
I
might
use
you
in
a
rhyme
Wenn
ich
inspiriert
werde,
benutze
ich
dich
vielleicht
in
einem
Reim
Yeah
I
got
a
couple
roaches
and
my
AC's
broken
Ja,
ich
hab
ein
paar
Kakerlaken
und
meine
Klimaanlage
ist
kaputt
But
I
got
a
bigger
vision,
all
you
gotta
do
is
focus
Aber
ich
habe
eine
größere
Vision,
du
musst
dich
nur
konzentrieren
Its
what
I
call
potential,
stick
to
the
essentials
Das
nenne
ich
Potenzial,
halte
dich
an
das
Wesentliche
Trying
to
be
number
1 with
a
number
2 pencil?
minimal
I'm
living
by
the
Feng
Shui
Versuche
die
Nummer
1 zu
sein
mit
einem
Bleistift
Nr.
2?
Minimalistisch,
ich
lebe
nach
Feng
Shui
All
I
need
is
windows
that
are
radiating
sun
rays
Alles,
was
ich
brauche,
sind
Fenster,
die
Sonnenstrahlen
ausstrahlen
I'll
probably
move
into
a
bigger
place
one
day
Ich
werde
wahrscheinlich
eines
Tages
in
eine
größere
Wohnung
ziehen
But
till
then
I'm
broke
brother
trying
to
fund
raise
Aber
bis
dahin
bin
ich
ein
pleite
Bruder,
der
versucht,
Geld
zu
sammeln
I'm
on
that
independent
go
and
get
it
hustle
Ich
bin
auf
diesem
unabhängigen
Macher-Trip.
And
the
fact
that
you
here
right
now
tells
me
you
special
Und
die
Tatsache,
dass
du
jetzt
hier
bist,
sagt
mir,
dass
du
besonders
bist
You
can
be
my
muse,
be
my
track
number
two
Du
kannst
meine
Muse
sein,
mein
Track
Nummer
zwei
Or
maybe
my
my
interlude,
laying
vocals
down
smooth,
girl
Oder
vielleicht
mein
Interlude,
die
Vocals
sanft
aufnehmen,
Mädchen
I'm
cutting
edge,
different
from
them
other
men
Ich
bin
topaktuell,
anders
als
diese
anderen
Männer
101
on
the
intercom,
let
me
buzz
you
in
101
an
der
Gegensprechanlage,
lass
mich
dich
reinlassen
Get
settled
in,
loosen
up,
pour
Gin
& juice
up
Mach's
dir
bequem,
entspann
dich,
schenk
Gin
& Juice
ein
Hope
you
brought
some
extra
clothes
and
a
toothbrush
Hoffe,
du
hast
zusätzliche
Kleidung
und
eine
Zahnbürste
mitgebracht
Come
on
over
to
my
studio
apartment
Komm
rüber
in
meine
Studiowohnung
New
couch,
new
paint,
new
carpet.
Neue
Couch,
neue
Farbe,
neuer
Teppich.
It
ain't
balling,
but
its
all
mine
Ist
kein
Luxus,
aber
es
gehört
alles
mir
Come
on
over
you
can
get
it
all
night
ma'
Komm
rüber,
du
kannst
es
die
ganze
Nacht
haben,
Süße
Come
on
over
to
my
studio
apartment
Komm
rüber
in
meine
Studiowohnung
No
rooms,
no
rules,
no
bullshit
Keine
Zimmer,
keine
Regeln,
kein
Bullshit
I'm
an
artist,
hope
you
don't
mind
Ich
bin
Künstler,
hoffe,
es
stört
dich
nicht
If
I
get
inspired
I
might
use
you
in
a
rhyme
Wenn
ich
inspiriert
werde,
benutze
ich
dich
vielleicht
in
einem
Reim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Park
Альбом
Dfd
дата релиза
01-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.