Dumbfoundead - Town - перевод текста песни на немецкий

Town - Dumbfoundeadперевод на немецкий




Town
Stadt
You know the usual girl, I'll take it on the rocks
Du kennst das Übliche, Mädchen, ich nehm's auf Eis
You can catch me here every night like I'm on the clock
Du triffst mich hier jede Nacht, als wär' ich bei der Arbeit
I know this neighborhood and all the local mom and pops
Ich kenne diese Gegend und all die lokalen kleinen Läden
We own these blocks like prisoners that were on the rock
Wir besitzen diese Blocks wie Gefangene, die auf dem Felsen waren
But this ain't Alcatraz, this is an alkie trap
Aber das ist nicht Alcatraz, das ist eine Alki-Falle
Bar hoppers and big talkers and starting tabs
Bar-Hopper und Großmäuler und Leute, die Deckel anschreiben lassen
Hand shakes with fake smiles and shark attacks
Händeschütteln mit falschem Lächeln und Hai-Angriffe
Networking and head jerk gettin lots of crap
Netzwerken und Kopfnicken, kriegt man viel Mist ab
Huh, some of these cats I went to school with 'em
Huh, einige dieser Typen, mit denen war ich auf der Schule
Run into 'em they be telling me that I'm doing it
Treffe ich sie, sagen sie mir, dass ich es schaffe
They give me props, but it's hard to find the truth in it
Sie geben mir Props, aber es ist schwer, die Wahrheit darin zu finden
Green bottles in hand with devils juice in 'em
Grüne Flaschen in der Hand mit Teufelssaft drin
Sixth street down six feet we digging deep
Sixth Street, sechs Fuß tief graben wir tief
Like we own the place, know my face, get in free
Als ob uns der Ort gehört, mein Gesicht kennen, umsonst reinkommen
The wasted minutes of our lives is the hidden fee
Die verschwendeten Minuten unseres Lebens sind die versteckte Gebühr
But who am I to preach
Aber wer bin ich, um zu predigen
Yeah they know me around here
Yeah, sie kennen mich hier in der Gegend
Call me the hometown hero
Nennen mich den Lokalhelden
Holla when I roll down Pico
Ruf, wenn ich Pico runterrolle
Let's get another round here
Lass uns noch eine Runde holen
Homie drinks on me
Kumpel, Drinks gehen auf mich
Because you know I get them drinks for free
Denn du weißt, ich kriege die Drinks umsonst
Girl you ain't from around here
Mädchen, du bist nicht von hier
And that's probably a good thing
Und das ist wahrscheinlich gut so
Because I ain't trying to mess up a good thing
Denn ich versuche nicht, etwas Gutes kaputtzumachen
This is my town here
Das ist meine Stadt hier
As much as I love it I wanna leave
So sehr ich sie auch liebe, ich will weg
But this town won't set me free
Aber diese Stadt lässt mich nicht frei
I seen them younguns they tatted with town pride
Ich habe die Jungen gesehen, tätowiert mit Stadtstolz
With not the slightest clue what's happening outside
Ohne die geringste Ahnung, was draußen passiert
Saying that they run shit, fighting about dumb shit
Sagen, dass sie den Laden schmeißen, streiten über dummes Zeug
When they not one fifth of the man, ain't that some shit
Obwohl sie nicht mal ein Fünftel eines Mannes sind, ist das nicht krass?
We live our lives on the fly, we just roll the dice
Wir leben unser Leben spontan, wir würfeln einfach
With no idea you're a grain in the bowl of rice
Ohne Ahnung, dass du ein Korn in der Reisschüssel bist
The OGs told me nothing no advice
Die OGs gaben mir nichts, keinen Rat
My closest friends left me hanging on the coldest nights
Meine engsten Freunde ließen mich in den kältesten Nächten hängen
Where the women and pretty linen are overpriced
Wo die Frauen und die schöne Wäsche überteuert sind
Gold diggers, their goal's becoming trophy wives
Goldgräberinnen, ihr Ziel ist es, Trophäenfrauen zu werden
Tell me how that easy money make you feel girl
Sag mir, wie fühlt sich das leichte Geld an, Mädchen?
It's gon' be painful when you come into the real world
Es wird schmerzhaft sein, wenn du in die reale Welt kommst
I ain't lying you a dime though
Ich lüge nicht, du bist 'ne Zehn
But you're drinking yourself down to a five though
Aber du säufst dich runter auf 'ne Fünf
Going out every night, you a wine-o
Gehst jede Nacht aus, du bist 'ne Säuferin
The same faces all the places that I go
Die gleichen Gesichter an allen Orten, an die ich gehe
Yeah they know me around here
Yeah, sie kennen mich hier in der Gegend
Call me the hometown hero
Nennen mich den Lokalhelden
Holla when I roll down Pico
Ruf, wenn ich Pico runterrolle
Let's get another round here
Lass uns noch eine Runde holen
Homie drinks on me
Kumpel, Drinks gehen auf mich
Because you know I get them drinks for free
Denn du weißt, ich kriege die Drinks umsonst
Girl you ain't from around here
Mädchen, du bist nicht von hier
And that's probably a good thing
Und das ist wahrscheinlich gut so
Because I ain't trying to mess up a good thing
Denn ich versuche nicht, etwas Gutes kaputtzumachen
This is my town here
Das ist meine Stadt hier
As much as I love it I wanna leave
So sehr ich sie auch liebe, ich will weg
But this town won't set me free
Aber diese Stadt lässt mich nicht frei
I took a break then came back, ain't nothing changed
Ich machte eine Pause, kam zurück, nichts hat sich geändert
The same cats from way back, oh what's his name?
Die gleichen Typen von früher, oh wie heißt er noch?
Big homie in his late 20s clutching canes
Großer Kumpel in seinen späten 20ern, stützt sich auf Stöcke
Old girl, who been known to do them slutty things
Die Alte da, von der bekannt ist, dass sie diese schlampigen Sachen macht
I seen the parts of the world that some would never reach
Ich habe Teile der Welt gesehen, die manche nie erreichen würden
This town will anchor you down, and never set you free
Diese Stadt wird dich festankern und dich niemals freilassen
They said a local legend is the most I'll ever be
Sie sagten, eine lokale Legende sei das Höchste, was ich je sein werde
Until I put my town on the map, for everyone to see
Bis ich meine Stadt auf die Landkarte bringe, für jeden sichtbar
Here I am y'all, I got a lot to share
Hier bin ich, Leute, ich habe viel zu teilen
I ain't telling made up stories on my rocking chair
Ich erzähle keine erfundenen Geschichten in meinem Schaukelstuhl
I see you there trying so hard not to care
Ich sehe dich da, wie du so sehr versuchst, dich nicht zu kümmern
You saying that you wanna go far, but you're scared
Du sagst, du willst weit kommen, aber du hast Angst
Nah brotha, it don't work like that
Nein Bruder, so funktioniert das nicht
You took a step out and took the first flight back
Du hast einen Schritt nach draußen gemacht und den ersten Flug zurück genommen
I guess some of us are just cursed like that
Ich schätze, manche von uns sind einfach so verflucht
But I wasn't birthed like that
Aber ich wurde nicht so geboren
Yeah they know me around here
Yeah, sie kennen mich hier in der Gegend
Call me the hometown hero
Nennen mich den Lokalhelden
Holla when I roll down Pico
Ruf, wenn ich Pico runterrolle
Let's get another round here
Lass uns noch eine Runde holen
Homie drinks on me
Kumpel, Drinks gehen auf mich
Because you know I get them drinks for free
Denn du weißt, ich kriege die Drinks umsonst
Girl you ain't from around here
Mädchen, du bist nicht von hier
And that's probably a good thing
Und das ist wahrscheinlich gut so
Because I ain't trying to mess up a good thing
Denn ich versuche nicht, etwas Gutes kaputtzumachen
This is my town here
Das ist meine Stadt hier
As much as I love it I wanna leave
So sehr ich sie auch liebe, ich will weg
But this town won't set me free
Aber diese Stadt lässt mich nicht frei





Авторы: Park Jonathan Edgar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.