Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WASHED (PROD. BY SHAWN WASABI)
AUSGEWASCHEN (PROD. BY SHAWN WASABI)
I
put,
them
on,
the
wave
Ich
habe
sie
auf
die
Welle
gebracht
But
today
I'm
feelin'
washed
Aber
heute
fühle
ich
mich
ausgewaschen
And
off,
my
game
Und
nicht
in
Form
Today,
I
feel,
my
age
Heute
fühle
ich
mein
Alter
I
feel
so
ancient,
they
say
Asian
don't
raisin
Ich
fühle
mich
so
uralt,
sie
sagen,
Asiaten
altern
nicht
gut
Went
from
young
and
the
dangerous
Vom
Jungspund
und
Gefährlichen
To
making
all
of
my
payments
Dazu
übergegangen,
alle
meine
Rechnungen
zu
bezahlen
When
I
get
wasted
as
shit
Wenn
ich
mich
total
besaufe
It
take
two
days
to
get
fixed
Dauert
es
zwei
Tage,
bis
ich
wieder
fit
bin
They
ask
me
"what's
your
skin
regimen"
Sie
fragen
mich:
"Was
ist
deine
Hautpflege-Routine?"
Bitch,
I
drank
like
a
fish
Schlampe,
ich
habe
getrunken
wie
ein
Fisch
I
done
did
everything,
anything
all
in
my
teens
Ich
habe
alles
Mögliche
getan,
alles
in
meinen
Teenagerjahren
Uppers
and
downers,
and
all
in
between
Aufputschmittel
und
Beruhigungsmittel,
und
alles
dazwischen
Gave
lovers
the
boot
and
given
them
rings
Liebhaberinnen
den
Laufpass
gegeben
und
ihnen
Ringe
geschenkt
From
baggy
to
skinny
with
all
of
my
jeans
Von
Baggy
zu
Skinny,
alle
meine
Jeans
15
seconds
of
shine
turn
into
six
seconds
on
the
vine
15
Sekunden
Ruhm
verwandeln
sich
in
sechs
Sekunden
auf
Vine
Now
its
real
fake
in
real
time
acting
hella
extra
on
their
live
(stupid!)
Jetzt
ist
es
echt
fake
in
Echtzeit,
die
sich
extra
aufführen
in
ihrem
Live
(dumm!)
Lil'
homie
flexin',
that's
cute
Kleiner
Homie
gibt
an,
das
ist
süß
They
see
my
mural,
like
"That's
you!"
Sie
sehen
mein
Wandbild
und
sagen:
"Das
bist
du!"
Old
man
but
everything
brand
new
Alter
Mann,
aber
alles
brandneu
Better
cuff
yo
girl,
I
still
pull
Halt
deine
Freundin
lieber
fest,
ich
reiße
immer
noch
auf
I
mind
my
business,
y'all
start
wars
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten,
ihr
fangt
Kriege
an
I'm
Michael
Jackson
eatin'
popcorn
Ich
bin
Michael
Jackson,
der
Popcorn
isst
But
keep
testin'
and
talk
more
Aber
testet
mich
weiter
und
redet
mehr
I'll
send
that
ass
to
the
chalkboard
Ich
schicke
diesen
Arsch
an
die
Tafel
I
put,
them
on,
the
wave
Ich
habe
sie
auf
die
Welle
gebracht
But
today
I'm
feelin'
washed
Aber
heute
fühle
ich
mich
ausgewaschen
And
off,
my
game
Und
nicht
in
Form
And
I
feel
my
age
Und
ich
fühle
mein
Alter
Never
played
it
S-A-F-E
Habe
es
nie
auf
die
S-I-C-H-E-R-E
Art
gespielt
And
I
never
let
it
stress
me
Und
ich
habe
mich
nie
davon
stressen
lassen
Shoot
my
shot
like
Smith
and
Wesson
Ich
schieße
meine
Schüsse
wie
Smith
und
Wesson
Up
until
they
come
arrest
me
Bis
sie
mich
verhaften
kommen
(They
keeping
up
the
pace
(Sie
halten
das
Tempo
But
nothing
stays
the
same
Aber
nichts
bleibt
gleich
Yesterday
I
rage)
but
today
I
feel
my
age
Gestern
habe
ich
getobt)
aber
heute
fühle
ich
mein
Alter
What's
my
age
again,
umm
Wie
alt
bin
ich
nochmal,
ähm
What's
your
name
again,
hmm
Wie
ist
dein
Name
nochmal,
hmm
Used
to
open
up,
now
the
main
event
Früher
war
ich
der
Opener,
jetzt
bin
ich
der
Hauptact
If
I
could
rage
again
then
I
would
Wenn
ich
nochmal
toben
könnte,
dann
würde
ich
Go
and
peep
the
ATM,
look
Zum
Geldautomaten
gehen,
schau
Yeah,
I
feed
the
fam
like
I
should
Ja,
ich
ernähre
die
Familie,
wie
ich
sollte
I
still
represent
the
same
hood
Ich
repräsentiere
immer
noch
dieselbe
Gegend
I'll
forever,
ever,
stay
put
(KTOWN!)
Ich
werde
für
immer
und
ewig
hier
bleiben
(KTOWN!)
A
and
R'd
the
hardest
artist
Habe
die
krassesten
Künstler
entdeckt
und
gefördert
But
you'd
never
know
cause
I'm
modest
Aber
du
würdest
es
nie
erfahren,
weil
ich
bescheiden
bin
True,
I
never
signed
on
that
dotted
Stimmt,
ich
habe
nie
auf
dieser
gepunkteten
Linie
unterschrieben
But
came
out
the
game
cum
laude
Aber
habe
das
Spiel
mit
Auszeichnung
verlassen
Dearly
departed,
y'all
were
like
hot
for
a
minute
Ihr
seid
verstorben,
wart
für
eine
Minute
angesagt
But
you
wasn't
on
it,
shoulda
been
honest
Aber
ihr
wart
nicht
dran,
hättet
ehrlich
sein
sollen
You
were
so
busy
just
lookin'
at
comments
Ihr
wart
so
beschäftigt,
nur
auf
Kommentare
zu
schauen
Runnin'
through
thotties
and
ran
into
problems
Seid
durch
Schlampen
gerannt
und
in
Probleme
geraten
Still
don't
have
a
Lambo
but
I'm
eatin'
well
at
Nandos
Habe
immer
noch
keinen
Lambo,
aber
ich
esse
gut
bei
Nandos
Walk
in
clubs
with
my
sandals,
pull
some
strings
like
it's
a
banjo
Gehe
in
Clubs
mit
meinen
Sandalen,
ziehe
ein
paar
Fäden,
als
wäre
es
ein
Banjo
I
could
pro'bly
clear
a
sample,
old
enough
to
be
a
sample
Ich
könnte
wahrscheinlich
ein
Sample
freigeben,
bin
alt
genug,
um
ein
Sample
zu
sein
I
just
want
a
couple
thank
yous
and
watch
them
bow
down
to
my
ankles
Ich
will
nur
ein
paar
Dankeschöns
und
sehen,
wie
sie
sich
vor
meinen
Knöcheln
verbeugen
I
put
(I
put),
them
on
(them
on),
the
wave
(the
wave)
Ich
habe
(Ich
habe),
sie
auf
(sie
auf),
die
Welle
(die
Welle)
gebracht
But
today
I'm
feelin'
washed
(I'm
feelin'
washed)
Aber
heute
fühle
ich
mich
ausgewaschen
(Ich
fühle
mich
ausgewaschen)
And
off
(feelin'
off),
my
game
(my
game)
Und
nicht
(fühle
mich
nicht),
in
Form
(in
Form)
And
I
feel
my
age
(yeah,
yeah,
yeah)
Und
ich
fühle
mein
Alter
(ja,
ja,
ja)
Never
played
it
S-A-F-E
Habe
es
nie
auf
die
S-I-C-H-E-R-E
Art
gespielt
And
I
never
let
it
stress
me
Und
ich
habe
mich
nie
davon
stressen
lassen
Shoot
my
shot
like
Smith
and
Wesson
Ich
schieße
meine
Schüsse
wie
Smith
und
Wesson
Up
until
they
come
arrest
me
Bis
sie
mich
verhaften
kommen
(They
keeping
up
the
pace
(Sie
halten
das
Tempo
But
nothing
stays
the
same
Aber
nichts
bleibt
gleich
Yesterday
I
rage)
but
today
I
feel
my
age
Gestern
habe
ich
getobt)
aber
heute
fühle
ich
mein
Alter
(If
they
forget
my
name
(Wenn
sie
meinen
Namen
vergessen
Wouldn't
feel
no
type
of
way
Würde
ich
mich
nicht
irgendwie
fühlen
Smile
upon
my
face)
Lächle
auf
meinem
Gesicht)
But
today
I
feel
my
age
Aber
heute
fühle
ich
mein
Alter
(Did
what
I
came
to
do
(Habe
getan,
was
ich
tun
wollte
Got
nothing
left
to
prove
Habe
nichts
mehr
zu
beweisen
I'm
cashing
out
my
youth)
Ich
zahle
meine
Jugend
aus)
But
today,
I
feel,
my
age
Aber
heute
fühle
ich
mein
Alter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn Michael Serrano, Hollis Wongwear, Jonathan Park
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.