Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WEIRD (PROD. BY SWEATER BEATS, DONYE'A G)
VERRÜCKT (PROD. VON SWEATER BEATS, DONYE'A G)
Let's
go
out,
let's
do
something
Lass
uns
ausgehen,
lass
uns
etwas
unternehmen
Let's
get
high,
go
in
public
Lass
uns
high
werden,
in
die
Öffentlichkeit
gehen
Go
get
lost
in
the
moment
Verliere
dich
im
Moment
If
you
trust
you
me,
you'll
love
it
Wenn
du
mir
vertraust,
wirst
du
es
lieben
Yeah,
let's
get
weird
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Ja,
lass
uns
verrückt
werden
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Yeah,
let's
get
weird
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Ja,
lass
uns
verrückt
werden
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Middle
fingers
high
to
the
basic
Mittelfinger
hoch
für
die
Normalos
I
know
you
tired
of
the
same
shit,
ain't
ya?
Ich
weiß,
du
hast
die
Nase
voll
von
dem
immer
gleichen
Scheiß,
nicht
wahr?
I
turn
a
boring
ass
night
to
a
banquet
Ich
verwandle
eine
langweilige
Nacht
in
ein
Festmahl
What's
a
dollar
when
you
feel
Ben
Franklin?
Was
ist
schon
ein
Dollar,
wenn
du
dich
wie
Ben
Franklin
fühlst?
Baby,
don't
be
a
worrier,
I'ma
make
you
a
warrior
Baby,
sei
keine
Grüblerin,
ich
mache
dich
zur
Kriegerin
I'ma
give
you
tutorials
on
a
state
of
euphoria
Ich
gebe
dir
eine
Anleitung
für
den
Zustand
der
Euphorie
Took
a
bean,
now
I'm
seeing
three
or
four
of
ya
Habe
eine
Bohne
genommen,
jetzt
sehe
ich
drei
oder
vier
von
dir
Life
isn't
choreo,
go
and
live
it
notorious
and
Das
Leben
ist
keine
Choreografie,
lebe
es
ausschweifend
und
Dance
to
your
own
beat
Tanz
zu
deinem
eigenen
Beat
Yeah,
first
time
hittin
OG,
damn
Ja,
das
erste
Mal,
dass
du
OG
rauchst,
verdammt
But
you
seem
like
an
OG
Aber
du
wirkst
wie
ein
OG
Way
you
ain't
let
the
smoke
leave
So
wie
du
den
Rauch
nicht
entweichen
lässt
I'm
a
low-key
stan
Ich
bin
insgeheim
ein
Fan
Yeah,
let's
get
weird
Ja,
lass
uns
verrückt
werden
Let's
go
trip,
don't
trip,
I'm
here
Lass
uns
trippen,
keine
Sorge,
ich
bin
hier
It's
all
we
have,
right
now
right
here
Es
ist
alles,
was
wir
haben,
jetzt
und
hier
And
when
we're
done,
hope
things
ain't
weird
Und
wenn
wir
fertig
sind,
hoffe
ich,
dass
die
Dinge
nicht
komisch
sind
Let's
go
out,
let's
do
something
Lass
uns
ausgehen,
lass
uns
etwas
unternehmen
Let's
get
high,
go
in
public
Lass
uns
high
werden,
in
die
Öffentlichkeit
gehen
Go
get
lost
in
the
moment
Verliere
dich
im
Moment
If
you
trust
you
me,
you'll
love
it
Wenn
du
mir
vertraust,
wirst
du
es
lieben
Yeah,
let's
get
weird
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Ja,
lass
uns
verrückt
werden
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Turn
this
world
into
a
fun
house
mirror
Verwandle
diese
Welt
in
einen
Spiegel
im
Spaßhaus
Yeah,
let's
get
weird
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Ja,
lass
uns
verrückt
werden
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Wave
your
freak
flags
high
up
in
the
air
(yeah)
Schwenke
deine
Freak-Flaggen
hoch
in
die
Luft
(yeah)
I
have
no
more
fucks
to
give
away
(no
no
no
no)
Ich
habe
keine
Fucks
mehr
zu
vergeben
(nein
nein
nein
nein)
Stopped
caring
long
ago
what
people
had
to
say
about
us
Habe
schon
vor
langer
Zeit
aufgehört,
mich
darum
zu
kümmern,
was
die
Leute
über
uns
sagen
Take
two
of
these
and
take
this
leap
of
faith
(this
leap
of
faith)
Nimm
zwei
davon
und
wage
diesen
Vertrauenssprung
(diesen
Vertrauenssprung)
And
see
some
different
shades
of
colors,
what's
this
world
without
us
Und
sieh
ein
paar
verschiedene
Farbtöne,
was
ist
diese
Welt
ohne
uns
Tap
into
your
freak,
inner
geek,
inner
weirdo
Zapfe
deinen
inneren
Freak,
inneren
Geek,
inneren
Spinner
an
You
ain't
got
to
give
in
'cause
the
world
so
fearful
Du
musst
nicht
nachgeben,
weil
die
Welt
so
ängstlich
ist
They
be
on
your
nuts
later
when
you
become
CEO
Sie
werden
dich
später
anhimmeln,
wenn
du
CEO
wirst
Gone
through
enough
haters,
you
ain't
gotta
be
alone
Habe
genug
Hasser
durchgemacht,
du
musst
nicht
allein
sein
Got
the
skyscrapers
looking
like
the
fireflies
Die
Wolkenkratzer
sehen
aus
wie
Glühwürmchen
Like
we
on
a
Milky
Way
speeding
on
the
I-5
Als
wären
wir
auf
der
Milchstraße
und
rasen
auf
der
I-5
Tryna
get
your
mind
off
thinkin'
'bout
the
wifi
Ich
versuche,
dich
davon
abzulenken,
an
WLAN
zu
denken
No
need
for
pictures
when
the
memories
are
not
dyin'
Keine
Notwendigkeit
für
Bilder,
wenn
die
Erinnerungen
nicht
sterben
Turnt
an
introvert
to
an
instant
flirt
Habe
eine
Introvertierte
in
einen
sofortigen
Flirt
verwandelt
Don't
ever
wanna
ever
see
you
insecure
Ich
will
dich
niemals
unsicher
sehen
Now
she
walk
into
the
room,
the
attention's
hers
Jetzt
betritt
sie
den
Raum,
die
Aufmerksamkeit
gehört
ihr
Yeah
you
gon'
get
this
work,
you
gon'
get
this
work
from
me
Ja,
du
wirst
diese
Arbeit
bekommen,
du
wirst
diese
Arbeit
von
mir
bekommen
Everything
been
black
and
white
Alles
war
schwarz
und
weiß
Now
it's
high
resolution
we
gon'
paint
the
night,
neon
Jetzt
ist
es
hochauflösend,
wir
werden
die
Nacht
bemalen,
neonfarben
So
hang
on,
ain't
playin'
safe
tonight
Also
halt
dich
fest,
wir
spielen
heute
Nacht
nicht
auf
Sicherheit
Put
this
on
your
tongue
girl
and
get
a
taste
of
life
Leg
das
auf
deine
Zunge,
Mädchen,
und
bekomme
einen
Vorgeschmack
auf
das
Leben
Let's
go
out,
let's
do
something
Lass
uns
ausgehen,
lass
uns
etwas
unternehmen
Let's
get
high,
go
in
public
Lass
uns
high
werden,
in
die
Öffentlichkeit
gehen
Go
get
lost
in
the
moment
Verliere
dich
im
Moment
If
you
trust
you
me,
you'll
love
it
Wenn
du
mir
vertraust,
wirst
du
es
lieben
Yeah,
let's
get
weird
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Ja,
lass
uns
verrückt
werden
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Turn
this
world
into
a
fun
house
mirror
Verwandle
diese
Welt
in
einen
Spiegel
im
Spaßhaus
Yeah,
let's
get
weird
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Ja,
lass
uns
verrückt
werden
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay
ya)
Wave
your
freak
flags
high
up
in
the
air
Schwenke
deine
Freak-Flaggen
hoch
in
die
Luft
Let's
get
weird,
fuck
your
fears
Lass
uns
verrückt
werden,
scheiß
auf
deine
Ängste
We
gon'
turn
this
world
into
a
fun
house
mirror
Wir
werden
diese
Welt
in
einen
Spiegel
im
Spaßhaus
verwandeln
Let's
get
weird
Lass
uns
verrückt
werden
Let
'em
all
stare
Lass
sie
alle
starren
Freak
flags
high
up,
middle
fingers
in
the
air,
like
Freak-Flaggen
hoch,
Mittelfinger
in
die
Luft,
so
Let's
get
high
Lass
uns
high
werden
Let's
get
weird
Lass
uns
verrückt
werden
(Let's
get)
wild
(Lass
uns)
wild
werden
Leave
me
here
Lass
mich
hier
High,
let's
do
something
High,
lass
uns
etwas
unternehmen
Let's
get
(high
go
in
public)
Lass
uns
(high
werden,
in
die
Öffentlichkeit
gehen)
Leave
me
(lost
in
the
moment)
Lass
mich
(verloren
im
Moment)
Trust
me
you'll
love
it
Vertrau
mir,
du
wirst
es
lieben
(Yeah,
let's
get)
(Ja,
lass
uns)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Park, Antonio Cuna, Donyea Goodin, Clara Chung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.