Текст и перевод песни Dumbfoundead - Word
When
I
was
15
they
said
"Get
on
that
real
shit
Когда
мне
было
15,
они
говорили:
"Займись
чем-то
настоящим,
Stop
rapping
'bout
the
moon,
there
ain't
no
room
for
that
Neil
shit"
Хватит
читать
рэп
про
луну,
для
этой
Ниловской
херни
нет
места"
They
just
assume
that
I'm
in
my
room
Они
просто
предполагают,
что
я
сижу
в
своей
комнате
With
posters
of
galaxies
and
that's
why
I'm
closer
to
fantasy
С
постерами
галактик,
и
поэтому
я
ближе
к
фантазии
It
wasn't
spaceships
I
heard
Это
были
не
космические
корабли,
которые
я
слышал
Only
screams
of
her
Только
ее
крики
Her
meaning
my
mother,
father
was
slurring
his
words
Ее,
то
есть
моей
матери,
отец
невнятно
говорил
So
when
I
wrote
words
like
'space'
Так
что,
когда
я
писал
такие
слова,
как
"космос"
It's
metaphor
for
safe,
and
stars
are
better
places
Это
метафора
безопасности,
а
звезды
— лучшие
места
Both
of
my
parents
didn't
Мои
родители
не
понимали
The
language
barriers
kept
them
from
knowing
anything
about
me
Языковой
барьер
мешал
им
узнать
что-либо
обо
мне
All
the
things
that
I'd
tell
them
would
sound
American
Все,
что
я
им
рассказывал,
звучало
по-американски
I
sell
them,
so
why
would
they
ever
doubt
me?
Я
им
это
впаривал,
так
с
чего
бы
им
сомневаться
во
мне?
I
will
continue
my
journey
until
my
late
teens
Я
продолжал
свой
путь
до
позднего
подросткового
возраста
An
out
of
body
experience,
I
would
take
3
Внетелесный
опыт,
я
принимал
3
Sniffing,
smoking,
having
myself
a
space
dream
Нюхал,
курил,
видел
космические
сны
Feeling
alone,
can't
connect
to
all
of
these
earthlings
Чувствуя
себя
одиноким,
не
мог
связаться
со
всеми
этими
землянами
What's
a
man
without
his
word
Что
такое
мужчина
без
своего
слова
If
we
ain't
got
a
bond
then
what's
it
all
worth
Если
у
нас
нет
связи,
то
чего
все
это
стоит
I
can
tell
you
the
truth,
but
damn,
the
truth
hurts
Я
могу
сказать
тебе
правду,
но,
черт
возьми,
правда
ранит
As
long
as
I'm
living,
I'mma
give
you
my
word
Пока
я
жив,
я
дам
тебе
свое
слово
If
I
said
I
meant
it
and
I'mma
do
it,
do
it
Если
я
сказал,
что
имел
это
в
виду,
и
я
сделаю
это,
сделаю
If
I
said
I
meant
it
and
I'mma
do
it,
do
it
Если
я
сказал,
что
имел
это
в
виду,
и
я
сделаю
это,
сделаю
If
I
said
I
meant
it
and
I'mma
do
it,
do
it
Если
я
сказал,
что
имел
это
в
виду,
и
я
сделаю
это,
сделаю
What's
a
man
without
his
word
Что
такое
мужчина
без
своего
слова
When
I
turned
20
they
told
me
"Get
on
that
hard
shit
Когда
мне
исполнилось
20,
они
сказали
мне:
"Давай
что-нибудь
пожестче
We
don't
want
to
hear
about
all
of
that
broken
heart
shit"
Мы
не
хотим
слышать
всю
эту
херню
о
разбитом
сердце"
Money
over
bitches
is
all
I
heard
Деньги
важнее
сучек,
только
это
я
и
слышал
Heard
falling
in
love
was
only
for
herbs
herbs
Слышал,
что
влюбляться
— это
только
для
лохов
So
I
spit
about
stealing
your
girl
and
how
she
want
me
Поэтому
я
читал
рэп
о
том,
как
украсть
твою
девушку
и
как
она
меня
хочет
Way
I'm
beating
that
pussy
up,
sounding
hella
thirsty
Как
я
трахаю
эту
киску,
звучало
чертовски
похотливо
Then
it
occurred
that
it
ain't
her
that
I
wanted
Потом
до
меня
дошло,
что
не
ее
я
хотел
But
the
validation
of
all
of
my
G's
on
the
curb
А
одобрения
всех
моих
корешей
на
районе
All
that
shit
that
I
rapped
about
Все
то,
о
чем
я
читал
рэп
My
dad,
he
had
acted
out
Мой
отец,
он
вытворял
такое
The
secret
women
that
prevented
us
from
a
happy
house
Тайные
женщины,
которые
мешали
нам
иметь
счастливый
дом
As
long
as
it
was
catchy
I
turned
it
into
a
chorus
Пока
это
было
цепляющим,
я
превращал
это
в
припев
Pretending
that
my
momma
and
sister
would
just
ignore
it
Делая
вид,
что
моя
мама
и
сестра
просто
проигнорируют
это
So
I
yelled
(bitches,
bitches,
bitches)
Поэтому
я
кричал
(сучки,
сучки,
сучки)
Words
becoming
(contradictions,
'dictions,
'dictions)
Слова
превращались
в
(противоречия,
речия,
речия)
Now
I
can't
label
it
a
fiction
Теперь
я
не
могу
назвать
это
вымыслом
It's
sounding
too
convincing
Это
звучит
слишком
убедительно
It
is
what
it
is
when
you
say
it
with
conviction
Так
оно
и
есть,
когда
ты
говоришь
это
с
убеждением
What's
a
man
without
his
word
Что
такое
мужчина
без
своего
слова
If
we
ain't
got
a
bond
then
what's
it
all
worth
Если
у
нас
нет
связи,
то
чего
все
это
стоит
I
can
tell
you
the
truth,
but
damn,
the
truth
hurts
Я
могу
сказать
тебе
правду,
но,
черт
возьми,
правда
ранит
As
long
as
I'm
living,
I'mma
give
you
my
word
Пока
я
жив,
я
дам
тебе
свое
слово
If
I
said
I
meant
it
and
I'mma
do
it,
do
it
Если
я
сказал,
что
имел
это
в
виду,
и
я
сделаю
это,
сделаю
If
I
said
I
meant
it
and
I'mma
do
it,
do
it
Если
я
сказал,
что
имел
это
в
виду,
и
я
сделаю
это,
сделаю
If
I
said
I
meant
it
and
I'mma
do
it,
do
it
Если
я
сказал,
что
имел
это
в
виду,
и
я
сделаю
это,
сделаю
What's
a
man
without
his
word
Что
такое
мужчина
без
своего
слова
They
find
real
life
boring
Они
считают
настоящую
жизнь
скучной
Fantasy
is
corny
Фантазия
— банальна
Afraid
of
exploring,
need
someone
to
do
it
for
'em
Боятся
исследовать,
нужен
кто-то,
кто
сделает
это
за
них
Fake
shit
do
sound
real
when
it's
recorded
Фальшивка
звучит
правдоподобно,
когда
она
записана
So
that
fake
shit
sells
to
this
country
every
morning
Так
что
эта
фальшивка
продается
этой
стране
каждое
утро
And
the
real
shit
fails
and
gets
put
inside
for
storage
А
настоящее
терпит
неудачу
и
отправляется
на
хранение
But
the
real
will
prevail
when
the
country's
in
mourning
Но
настоящее
восторжествует,
когда
страна
будет
в
трауре
When
you
don't
mean
it
you
say
'Word'
Когда
ты
не
имеешь
это
в
виду,
ты
говоришь
"Слово"
All
it's
become
is
just
a
four
letter
word
Все,
чем
оно
стало,
— это
просто
слово
из
четырех
букв
What's
a
man
without
his
word
Что
такое
мужчина
без
своего
слова
If
we
ain't
got
a
bond
then
what's
it
all
worth
Если
у
нас
нет
связи,
то
чего
все
это
стоит
I
can
tell
you
the
truth,
but
damn,
the
truth
hurts
Я
могу
сказать
тебе
правду,
но,
черт
возьми,
правда
ранит
As
long
as
I'm
living,
I'mma
give
you
my
word
Пока
я
жив,
я
дам
тебе
свое
слово
If
I
said
I
meant
it
and
I'mma
do
it,
do
it
Если
я
сказал,
что
имел
это
в
виду,
и
я
сделаю
это,
сделаю
If
I
said
I
meant
it
and
I'mma
do
it,
do
it
Если
я
сказал,
что
имел
это
в
виду,
и
я
сделаю
это,
сделаю
If
I
said
I
meant
it
and
I'mma
do
it,
do
it
Если
я
сказал,
что
имел
это
в
виду,
и
я
сделаю
это,
сделаю
What's
a
man
without
his
word
Что
такое
мужчина
без
своего
слова
What's
a
man
without
his
word
Что
такое
мужчина
без
своего
слова
If
we
ain't
got
a
bond
then
what's
it
all
worth
Если
у
нас
нет
связи,
то
чего
все
это
стоит
I
can
tell
you
the
truth,
but
damn,
the
truth
hurts
Я
могу
сказать
тебе
правду,
но,
черт
возьми,
правда
ранит
As
long
as
I'm
living,
I'mma
give
you
my
word
Пока
я
жив,
я
дам
тебе
свое
слово
What's
a
man
without
his
word
Что
такое
мужчина
без
своего
слова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Jonathan Park
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.