Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish
you
were
here
cause
all
I
know
Ich
wünschte,
du
wärst
hier,
denn
alles,
was
ich
weiß,
Is
that
I
need
you
all
alone
Ist,
dass
ich
dich
brauche,
ganz
für
mich
allein.
What
am
I
doing
without
ya
Was
mache
ich
ohne
dich?
What
am
I
doing
without
ya
Was
mache
ich
ohne
dich?
Took
a
flight
back
home
Nahm
einen
Flug
zurück
nach
Hause,
Now
I
got
you
alone
Jetzt
hab
ich
dich
für
mich
allein.
I
cant
live
without
ya
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben,
I
cant
live
without
ya
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben.
Cause
when
I'm
writing
all
these
songs
Denn
wenn
ich
all
diese
Lieder
schreibe,
Melodies
they
come
and
go
Melodien,
sie
kommen
und
gehen.
Been
a
while
I've
been
gone
Ist
schon
eine
Weile
her,
seit
ich
weg
war,
Want
you
bad
thats
all
I
know
Ich
will
dich
so
sehr,
das
ist
alles,
was
ich
weiß.
Guess
you
probably
doing
the
same
thing
Ich
schätze,
du
machst
wahrscheinlich
dasselbe,
Cause
where
we
from
ain't
much
really
changed
Denn
wo
wir
herkommen,
hat
sich
nicht
wirklich
viel
verändert.
You
older
on
your
worst
behavior
Du
bist
älter,
benimmst
dich
aber
furchtbar,
Older
now
why
we
playing
games
Jetzt
sind
wir
älter,
warum
spielen
wir
Spielchen?
Wish
you
were
here
cause
all
I
know
Ich
wünschte,
du
wärst
hier,
denn
alles,
was
ich
weiß,
Is
that
I
need
you
all
alone
Ist,
dass
ich
dich
brauche,
ganz
für
mich
allein.
What
am
I
doing
without
ya
Was
mache
ich
ohne
dich?
What
am
I
doing
without
ya
Was
mache
ich
ohne
dich?
Took
a
flight
back
home
Nahm
einen
Flug
zurück
nach
Hause,
Now
I
got
you
alone
Jetzt
hab
ich
dich
für
mich
allein.
I
cant
live
without
ya
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben,
I
cant
live
without
ya
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben.
I
ain't
worried
bout
that
other
shit
you
been
on
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
den
anderen
Scheiß,
mit
dem
du
beschäftigt
warst,
Hope
you
there
still
got
me
when
I
get
on
Hoffe,
du
bist
da
und
stehst
noch
zu
mir,
wenn
ich
durchstarte.
All
your
problems
throw
em
at
me
and
ill
take
em
All
deine
Probleme,
wirf
sie
auf
mich,
und
ich
nehme
sie
an,
No
matter
what
you
I'd
never
quit
on
Egal
was
ist,
dich
würde
ich
niemals
aufgeben.
I
just
wanna
take
my
time
with
you
Ich
will
mir
nur
meine
Zeit
mit
dir
nehmen,
Forever
young
catch
a
vibe
with
you
Für
immer
jung,
mit
dir
die
Stimmung
genießen.
God
damn
I
would
ride
for
you
Gottverdammt,
ich
würde
für
dich
einstehen,
God
damn
I
would
die
for
you
Gottverdammt,
ich
würde
für
dich
sterben.
Wish
you
were
here
cause
all
I
know
Ich
wünschte,
du
wärst
hier,
denn
alles,
was
ich
weiß,
Is
that
I
need
you
all
alone
Ist,
dass
ich
dich
brauche,
ganz
für
mich
allein.
What
am
I
doing
without
ya
Was
mache
ich
ohne
dich?
What
am
I
doing
without
ya
Was
mache
ich
ohne
dich?
Took
a
flight
back
home
Nahm
einen
Flug
zurück
nach
Hause,
Now
I
got
you
alone
Jetzt
hab
ich
dich
für
mich
allein.
I
cant
live
without
ya
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben,
I
cant
live
without
ya
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duncan Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.