Текст и перевод песни Duncan Dhu - Nunca Me Enamoraría de Noche (Jack Nicholson No Miente)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jack
Nicholson
no
miente,
Джек
Николсон
не
лжет,
En
las
barras
de
los
bares;
в
барах
баров;
Las
parejas
se
besan;
пары
целуются;
En
la
intimidad,
в
интимной
близости,
De
los
cementerios.
с
кладбищ.
Jack
Nicholson
no
ríe,
Джек
Николсон
не
смеется,
Con
la
luz
de
la
mañana;
с
утренним
светом;
Ha
soportado
la
tormenta,
он
пережил
шторм.,
Con
billetes
nuevos,
с
новыми
билетами,
Se
ha
desfigurado.
он
изуродован.
"Nunca,
nunca
me
enamoraría;
"Никогда,
никогда
бы
не
влюбился;
Me
enamoraría,
я
бы
влюбился.,
Y
él
dijo:
"Nunca
me
enamoraría,
И
он
сказал:
"Я
бы
никогда
не
влюбился,
Me
enamoraría,
я
бы
влюбился.,
Ha
cruzado
las
sombras,
Она
пересекла
тени.,
Vacías
de
los
sueños;
пустые
мечты;
Ha
vendido
el
pasado,
он
продал
прошлое.,
Por
un
par
de
puñados,
за
пару
горстей,
Él
dijo:
"Nunca
me
enamoraría;
Он
сказал:
"Я
бы
никогда
не
влюбился;
Me
enamoraría,
я
бы
влюбился.,
"Nunca,
nunca
me
enamoraría;
"Никогда,
никогда
бы
не
влюбился;
Me
enamoraría,
я
бы
влюбился.,
Las
más
guapas
siempre
mienten,
Самые
красивые
всегда
лгут,
Con
sus
vidas
complicadas;
с
их
сложными
жизнями;
De
piernas
infinitas.
бесконечные
ноги.
"Nunca,
nunca
me
enamoraría;
"Никогда,
никогда
бы
не
влюбился;
Me
enamoraría,
я
бы
влюбился.,
"Nunca,
nunca
me
enamoraría;
"Никогда,
никогда
бы
не
влюбился;
Me
enamoraría,
я
бы
влюбился.,
"Nunca,
nunca
me
enamoraría;
"Никогда,
никогда
бы
не
влюбился;
Me
enamoraría,
я
бы
влюбился.,
Y
él
dijo:
"Nunca
me
enamoraría;
И
он
сказал:
"Я
бы
никогда
не
влюбился;
Me
enamoraría,
я
бы
влюбился.,
"Nunca,
nunca
me
enamoraría;
"Никогда,
никогда
бы
не
влюбился;
Me
enamoraría,
я
бы
влюбился.,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VASALLO BARRUSO DIEGO, ERENCHUN ACOSTA MIKEL
Альбом
1
дата релиза
06-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.